“松楸正在九华南”的意思及全诗出处和翻译赏析

松楸正在九华南”出自明代程嘉燧的《清明舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng qiū zhèng zài jiǔ huá nán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“松楸正在九华南”全诗

《清明舟中》
清明寒食山头哭,到处犹传旧风俗。
无家自愧百年身,有情共伤千里目。
汉阳渡口柳依依,江风作花雪打衣。
经旬始过道士洑,五日未离黄鹤矶。
吴王庙前乌衔肉,又搅崩江作银屋。
叉鱼艇子不敢行,昼傍官船愁水宿。
春光忽开三月三,红桃写镜江拖蓝。
烟花才下两孤北,松楸正在九华南
蟂矶亭亭落日孤,春原尽处是芜湖。
青烟白道人归去,纸钱挂树啼鸢乌。

更新时间:2024年分类:

《清明舟中》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《清明舟中》是明代程嘉燧的一首诗词。这首诗以清明寒食时节为背景,表达了对旧时风俗的怀念和对逝去岁月的自责,同时描绘了江南地区的自然景色和人们的生活场景。

诗中的清明寒食时节,山头上传来旧时风俗的传说,让人不禁感到伤感。诗人无家可归,自愧百年身,却与他人有着共同的情感和伤痛。诗中的汉阳渡口,柳枝依依,江风吹动花雪像衣服一样飘扬。经过多日的舟行,诗人终于到达道士洑,但又在黄鹤矶上停留了五天。诗中描绘了吴王庙前乌鸦啄食肉,搅动江水形成银屋的景象。由于害怕崩塌的船只不敢行驶,白天靠近官船,晚上忧愁地在水上过夜。春光忽然开放,三月三日,红桃的花瓣倒映在江水中。烟花刚刚落下,两个孤独的北方人来到了这里,而松楸树正盛开在九华山的南面。蟂矶(注:蟂(xiāo)矶,古代渔网用具)孤零零地立在夕阳下,春天的原野尽头都是芜湖。青烟飘散,白道人离去,纸钱悬挂在树上,哀鸢和乌鸦啼哭。

这首诗以清明寒食为背景,通过对自然景色和人们生活场景的描绘,表达了诗人对旧时风俗的怀念和对逝去岁月的自责。诗中运用了丰富的意象和景物描写,将读者带入了江南的春天景色和舟行的旅途中。同时,诗中流露出的孤独、无家可归的情感,以及对江南风物的热爱和对逝去时光的留恋,使整首诗充满了深情和忧愁的意味。

这首诗的中文译文和赏析只能基于已提供的诗词内容进行分析,无法参照原诗词内容。请理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松楸正在九华南”全诗拼音读音对照参考

qīng míng zhōu zhōng
清明舟中

qīng míng hán shí shān tóu kū, dào chù yóu chuán jiù fēng sú.
清明寒食山头哭,到处犹传旧风俗。
wú jiā zì kuì bǎi nián shēn, yǒu qíng gòng shāng qiān lǐ mù.
无家自愧百年身,有情共伤千里目。
hàn yáng dù kǒu liǔ yī yī, jiāng fēng zuò huā xuě dǎ yī.
汉阳渡口柳依依,江风作花雪打衣。
jīng xún shǐ guò dào shì fú, wǔ rì wèi lí huáng hè jī.
经旬始过道士洑,五日未离黄鹤矶。
wú wáng miào qián wū xián ròu, yòu jiǎo bēng jiāng zuò yín wū.
吴王庙前乌衔肉,又搅崩江作银屋。
chā yú tǐng zi bù gǎn xíng, zhòu bàng guān chuán chóu shuǐ sù.
叉鱼艇子不敢行,昼傍官船愁水宿。
chūn guāng hū kāi sān yuè sān, hóng táo xiě jìng jiāng tuō lán.
春光忽开三月三,红桃写镜江拖蓝。
yān huā cái xià liǎng gū běi, sōng qiū zhèng zài jiǔ huá nán.
烟花才下两孤北,松楸正在九华南。
xiāo jī tíng tíng luò rì gū, chūn yuán jǐn chù shì wú hú.
蟂矶亭亭落日孤,春原尽处是芜湖。
qīng yān bái dào rén guī qù, zhǐ qián guà shù tí yuān wū.
青烟白道人归去,纸钱挂树啼鸢乌。

“松楸正在九华南”平仄韵脚

拼音:sōng qiū zhèng zài jiǔ huá nán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松楸正在九华南”的相关诗句

“松楸正在九华南”的关联诗句

网友评论


* “松楸正在九华南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松楸正在九华南”出自程嘉燧的 (清明舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。