“下视十二街”的意思及全诗出处和翻译赏析

下视十二街”出自唐代白居易的《登乐游园望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià shì shí èr jiē,诗句平仄:仄仄平仄平。

“下视十二街”全诗

《登乐游园望》
独上乐游园,四望天日曛。
东北何霭霭,宫阙入烟云。
爱此高处立,忽如遗垢氛。
耳目暂清旷,怀抱郁不伸。
下视十二街,绿树间红尘。
车马徒满眼,不见心所亲。
孔生死洛阳,元九谪荆门。
可怜南北路,高盖者何人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《登乐游园望》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:登上乐园游览,四望天空已昏暗。东北方烟霞缭绕,宫阙隐没在云烟中。我喜欢站在这高处,突然感觉心中的尘垢消散。眼睛和思维都得到了一时的开阔,但内心的压抑无法释放。往下看去,十二街道上繁忙的车马、人群,却找不到心灵所向往的亲近之人。像孔子那样死在洛阳,像杜甫那样被贬至荆门。可怜这南北的路上,高耸着的楼台是谁的?

诗意和赏析:这首诗写的是作者登上乐园游览的情景,展示了作者对现实生活的思考和对人事变迁的感慨。诗人独自一人登上乐游园,远眺天空已昏暗,东北方笼罩在烟霞之中,宫阙隐藏在云烟中,给人一种迷蒙的感觉。然而,身处高处的作者感觉内心的烦躁和压抑得到了暂时的宣泄,眼睛和思维得到了一时的开阔,但内心的压抑无法释放,抱怨自己的心境郁闷,无法表达情感。下视十二街,繁忙的街道上车马往来,人群如织,但找不到内心所亲近之人,又表达了作者内心的苦闷和孤独。最后,提到了孔子在洛阳舍生不履行他在世时的志向,还有杜甫被贬至荆门,通过这两个历史人物,表达出作者对人事变迁的感慨。最后,诗中提到了南北路上高楼耸立的人,暗示了社会众多的名流才子,但又言之过早而未曾具名。

这首诗描绘了作者登上乐游园的景色和自己的情感,以及对人事变迁的思考和感慨。虽然身处繁华之地,但却感到自己的内心无法得到满足和放松,对现实社会的苦闷和孤独有所感触。整首诗抒发了诗人对现实生活的怀疑和思考,引发读者对自己内心世界的反思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下视十二街”全诗拼音读音对照参考

dēng lè yóu yuán wàng
登乐游园望

dú shàng lè yóu yuán, sì wàng tiān rì xūn.
独上乐游园,四望天日曛。
dōng běi hé ǎi ǎi, gōng què rù yān yún.
东北何霭霭,宫阙入烟云。
ài cǐ gāo chù lì, hū rú yí gòu fēn.
爱此高处立,忽如遗垢氛。
ěr mù zàn qīng kuàng, huái bào yù bù shēn.
耳目暂清旷,怀抱郁不伸。
xià shì shí èr jiē, lǜ shù jiān hóng chén.
下视十二街,绿树间红尘。
chē mǎ tú mǎn yǎn, bú jiàn xīn suǒ qīn.
车马徒满眼,不见心所亲。
kǒng shēng sǐ luò yáng, yuán jiǔ zhé jīng mén.
孔生死洛阳,元九谪荆门。
kě lián nán běi lù, gāo gài zhě hé rén.
可怜南北路,高盖者何人。

“下视十二街”平仄韵脚

拼音:xià shì shí èr jiē
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下视十二街”的相关诗句

“下视十二街”的关联诗句

网友评论

* “下视十二街”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下视十二街”出自白居易的 (登乐游园望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。