“我老于前并废诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我老于前并废诗”全诗
君豪视昔长中酒,我老于前并废诗。
晚节风尘那可傍,旧游花月若为思。
扁舟十日东城曲,辜负西窗话雨期。
更新时间:2024年分类:
《山居夜雨迟比玉不至惜别》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
诗词:《山居夜雨迟比玉不至惜别》
译文:
在山居的夜晚,雨水迟迟不停,就像玉琢的佩玉未能到来一样,让人感到惋惜的离别。
诗意:
这首诗由明代的程嘉燧所作,他在这首诗中表达了自己命运多舛的感叹和离别之苦。诗人在山居之中,夜晚下着绵绵不停的雨,雨水仿佛比玉琢的佩玉还要来得迟,这种情景让他感到悲伤和失望。他思念着与他共饮过酒的朋友,而自己却老去,曾经写过的诗篇也被抛弃。诗人的晚年生活充满风尘之气,无法再像过去那样享受花月之间的旧游。他回忆起过去的时光,心中充满了对过往友人和美好时光的思念。他曾筏舟漂泊了十天,来到东城的曲水边,却辜负了西窗下雨的约期。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的感受,写出了对离别和岁月流转的悲凉之情。诗中运用了对比的手法,将雨水与玉琢的佩玉进行比喻,强调了离别之痛的深刻和惋惜之情的浓烈。诗人通过描绘自然景物,将自己内心的感受与外在的环境相结合,表达了对过去友人和美好时光的怀念,以及对自身衰老和逝去的诗篇的遗憾。整首诗意境凄凉,情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。
“我老于前并废诗”全诗拼音读音对照参考
shān jū yè yǔ chí bǐ yù bù zhì xī bié
山居夜雨迟比玉不至惜别
mìng jià lùn wén fù jǐ shí, gū huái chuàng bié yuàn chūn chí.
命驾论文复几时,孤怀怆别愿春迟。
jūn háo shì xī zhǎng zhōng jiǔ, wǒ lǎo yú qián bìng fèi shī.
君豪视昔长中酒,我老于前并废诗。
wǎn jié fēng chén nà kě bàng, jiù yóu huā yuè ruò wéi sī.
晚节风尘那可傍,旧游花月若为思。
piān zhōu shí rì dōng chéng qū, gū fù xī chuāng huà yǔ qī.
扁舟十日东城曲,辜负西窗话雨期。
“我老于前并废诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。