“人在西楼暮雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在西楼暮雨中”出自明代程嘉燧的《题扇送客怀长蘅湖上》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài xī lóu mù yǔ zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“人在西楼暮雨中”全诗
《题扇送客怀长蘅湖上》
约看西湖十月红,掉头归计又成空。
年光如水心如梦,人在西楼暮雨中。
年光如水心如梦,人在西楼暮雨中。
更新时间:2024年分类:
《题扇送客怀长蘅湖上》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《题扇送客怀长蘅湖上》是明代程嘉燧所作的一首诗词。这首诗描绘了一个离别的场景,表达了诗人对时光流逝和友情的思考。
诗词的中文译文如下:
约看西湖十月红,
掉头归计又成空。
年光如水心如梦,
人在西楼暮雨中。
诗意和赏析:
这首诗以西湖十月红叶为背景,诗人与友人相约一同欣赏这美景,然而当诗人准备离去时,他意识到这个约定最终只成了空谈,他的计划变得无法实现。这种情况让诗人感到时光如水般流逝,而他的内心却像梦一般虚幻。最后一句描述了诗人身处西楼,而外面正下着夜雨,这景象与诗人内心的忧愁形成了对比。
整首诗透露着离别的忧伤和时光的无情。诗人通过描绘秋天的红叶和雨夜的西楼,表达了对友情和美好时光的珍惜。同时,诗中的"年光如水心如梦"也传达出对光阴流逝的感慨,人生短暂的现实与内心的梦幻之间的反差。
这首诗运用了自然景物和情感的对比,以及简洁而深刻的表达方式,使读者能够感受到诗人离别时的复杂情绪和对光阴流逝的思考。整体上,这首诗词传达了对友情和时光流逝的深刻感慨,引发读者对生命和珍贵时刻的思考。
“人在西楼暮雨中”全诗拼音读音对照参考
tí shàn sòng kè huái zhǎng héng hú shàng
题扇送客怀长蘅湖上
yuē kàn xī hú shí yuè hóng, diào tóu guī jì yòu chéng kōng.
约看西湖十月红,掉头归计又成空。
nián guāng rú shuǐ xīn rú mèng, rén zài xī lóu mù yǔ zhōng.
年光如水心如梦,人在西楼暮雨中。
“人在西楼暮雨中”平仄韵脚
拼音:rén zài xī lóu mù yǔ zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人在西楼暮雨中”的相关诗句
“人在西楼暮雨中”的关联诗句
网友评论
* “人在西楼暮雨中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在西楼暮雨中”出自程嘉燧的 (题扇送客怀长蘅湖上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。