“虚舟早已逐萍蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

虚舟早已逐萍蓬”出自明代程嘉燧的《秋后戏柬吴中亲知二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū zhōu zǎo yǐ zhú píng péng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“虚舟早已逐萍蓬”全诗

《秋后戏柬吴中亲知二首》
虚舟早已逐萍蓬,环堵依然半亩宫。
勋业不劳看镜里,生涯聊复闭门中。
携来茗饮仍吴饷,隔绝人烟断楚风。
譬是在家禅丈室,多时未与故交通。

更新时间:2024年分类:

《秋后戏柬吴中亲知二首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《秋后戏柬吴中亲知二首》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
虚舟早已随着浮萍漂流,周围环境仍然是半亩的宫殿。功业不再需要依靠镜子来验证,生涯只得在门中度过。带来的茶饮仍然是吴地的特产,与世隔绝,中断楚地的风。如同在家中静修,许久未与故友相交。

诗意:
这首诗词展示了作者处于虚舟漂流的境遇,他离开了家乡,旅居他乡,与故友隔绝。诗中表达了对功业成就的超越,不再需要外界的认可。作者通过描述自己的生活状态,反映出对清静宁逸的向往,同时也传达了离乡背井后的孤寂之感。

赏析:
这首诗词以明代时期常见的七言绝句形式呈现,通过简练而质朴的语言,展示了作者内心的情感和对生活的思考。诗中虚舟与浮萍的比喻,表达了作者漂泊离乡的境遇,周围环境的描绘也暗示了他的孤独与遗憾。其中的“勋业不劳看镜里”一句,表达了作者对功业成就的超越,强调内心的自省和超越世俗的追求。诗末的“多时未与故交通”,则展示了作者对归乡与故友重逢的期盼。

整首诗词以叙事方式呈现,通过对景物的描绘和内心感受的抒发,传达出作者思乡、孤寂、超然的情感。同时,通过对禅室和茶饮的描写,体现了作者对宁静和自我反省的向往,以及对家乡和故友的思念之情。这首诗词以简洁的语言展示了明代文人的情感体验和精神追求,呈现出一种内敛而深邃的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虚舟早已逐萍蓬”全诗拼音读音对照参考

qiū hòu xì jiǎn wú zhōng qīn zhī èr shǒu
秋后戏柬吴中亲知二首

xū zhōu zǎo yǐ zhú píng péng, huán dǔ yī rán bàn mǔ gōng.
虚舟早已逐萍蓬,环堵依然半亩宫。
xūn yè bù láo kàn jìng lǐ, shēng yá liáo fù bì mén zhōng.
勋业不劳看镜里,生涯聊复闭门中。
xié lái míng yǐn réng wú xiǎng, gé jué rén yān duàn chǔ fēng.
携来茗饮仍吴饷,隔绝人烟断楚风。
pì shì zài jiā chán zhàng shì, duō shí wèi yǔ gù jiāo tōng.
譬是在家禅丈室,多时未与故交通。

“虚舟早已逐萍蓬”平仄韵脚

拼音:xū zhōu zǎo yǐ zhú píng péng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虚舟早已逐萍蓬”的相关诗句

“虚舟早已逐萍蓬”的关联诗句

网友评论


* “虚舟早已逐萍蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虚舟早已逐萍蓬”出自程嘉燧的 (秋后戏柬吴中亲知二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。