“粉汗微消半额黄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉汗微消半额黄”全诗
兰膏初上修蛾绿,粉汗微消半额黄。
主客琅玕情烂熳,神仙冰雪戏迷藏。
谁能载妓随波去,长醉佳人锦瑟傍。
更新时间:2024年分类:
《朝云诗五首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《朝云诗五首》是明代诗人程嘉燧的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
朝云诗五首
城晚舟回一水香,
被花恼彻只颠狂。
兰膏初上修蛾绿,
粉汗微消半额黄。
主客琅玕情烂熳,
神仙冰雪戏迷藏。
谁能载妓随波去,
长醉佳人锦瑟傍。
译文:
城市在晚霞中,船只归来,一片水面弥漫着芬芳的气息,
被盛开的花儿所惊扰,只顾颠狂地飘摇。
兰花的香膏初次升腾,修长的蛾翅呈现翠绿色,
微微的汗珠渐渐消散,额头上泛着淡黄的光芒。
主人和客人的情意如珍贵的玉器般鲜明烂熳,
神仙们在冰雪间嬉戏,隐藏在迷蒙的风雪中。
谁能载着妓女随波逐流去,
长久陶醉于美人的身旁,与她共享锦绣的琴音。
诗意和赏析:
《朝云诗五首》以细腻婉转的笔墨勾勒出明代社会的闲适与豪华。诗中以描绘城市景色为开篇,通过城晚舟归和水面的芬芳气息,展现了繁华都市的景象。紧接着,诗人以花儿扰乱的形象,表达了自己被欢愉之事所困扰,只顾颠狂的心情。
接下来,诗人以修蛾绿和粉汗黄的形容词,抒发了对美人容颜的赞美和渴望。兰膏初上,修蛾绿指的是美人的妆容,粉汗微消半额黄则是形容美人脸上的妆容。这些描绘展示了明代时期女性对美的追求和对妆饰品味的重视。
在后两个句子中,诗人通过主客琅玕情烂熳和神仙冰雪戏迷藏的意象,突出了主人和客人之间深厚的情谊和高尚的品味。琅玕是一种珍贵的玉器,象征着尊贵和美好。神仙在冰雪中嬉戏,暗喻主人和客人品味高尚,超凡脱俗。
最后两句表达了对自由和享乐的向往。诗人希望能够载着妓女随波逐流,长久陶醉于美人身旁,与她共享艳丽的琴音。这里的妓女并不是指贬义的意思,而是指抒发对宴乐和美人的向往,表达了对逍遥自在、追求人生乐趣的渴望。
整首诗以细腻的描写和优美的词句,展现了明代社会繁华与闲适的景象,表达了诗人对美好生活和追求自由享乐的向往。同时,通过描绘主人和客人的情谊和品味,以及对美人容颜和琴音的赞美,诗中流露出一种精神上的高雅和追求。整体而言,这首诗以细腻的描写和深邃的意象,展示了明代社会的繁华景象和人们对美好生活的向往,具有一定的艺术价值和审美意义。
“粉汗微消半额黄”全诗拼音读音对照参考
zhāo yún shī wǔ shǒu
朝云诗五首
chéng wǎn zhōu huí yī shuǐ xiāng, bèi huā nǎo chè zhǐ diān kuáng.
城晚舟回一水香,被花恼彻只颠狂。
lán gāo chū shàng xiū é lǜ, fěn hàn wēi xiāo bàn é huáng.
兰膏初上修蛾绿,粉汗微消半额黄。
zhǔ kè láng gān qíng làn màn, shén xiān bīng xuě xì mí cáng.
主客琅玕情烂熳,神仙冰雪戏迷藏。
shuí néng zài jì suí bō qù, cháng zuì jiā rén jǐn sè bàng.
谁能载妓随波去,长醉佳人锦瑟傍。
“粉汗微消半额黄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。