“疎疎荷屋冷栖鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疎疎荷屋冷栖鸥”全诗
细声合作檐间溜,大点漂成水面沤。
小小竹窗醒倦鹤,疎疎荷屋冷栖鸥。
渔翁蓑笠随身在,立到黄昏钓未收。
更新时间:2024年分类:
《次韵池上暮雨》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《次韵池上暮雨》是宋代朱继芳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
湿遍栏干欲倚休,
手中团扇渐知秋。
细声合作檐间溜,
大点漂成水面沤。
小小竹窗醒倦鹤,
疎疎荷屋冷栖鸥。
渔翁蓑笠随身在,
立到黄昏钓未收。
诗词的中文译文:
雨水湿透了栏杆,我想依靠一下休息,
手中的团扇渐渐意识到秋天的临近。
细细的雨声在屋檐间流淌,
大大的雨滴漂浮在水面上凝聚。
小小的竹窗唤醒了疲倦的鹤鸟,
稀稀落落的荷叶屋里冷冷清清地栖息着鸥鸟。
渔翁戴着斗笠始终随身,
一直站在黄昏时分,而钓竿未曾收起。
诗意和赏析:
这首诗以描绘池塘上的秋雨景象为主题,通过细腻的描写展示了秋天的气息和自然景色。诗人以细腻的笔触描绘了栏杆湿透的情景,表现出他疲倦的心情,希望找到一片安静的休憩之地。
在诗中,团扇渐知秋意味着天气的变化,从而感受到秋季的临近。细声合作的雨水在屋檐间滴落,形成了微妙的音响效果。大点漂成水面沤,描绘了雨滴在池塘中形成的涟漪,给人以视觉上的美感。
接着诗人描述了小小竹窗的景象,醒倦的鹤鸟和冷冷清清的栖息的鸥鸟,展现了秋天的凉意和寂静。最后,诗人描述了一个渔翁,他戴着斗笠,一直站在黄昏时分,未曾将钓竿收起,表现了他对渔翁生活的执着和专注。
整首诗通过描写细腻的自然景色和人物形象,以及原作者自身的情感体验,将读者带入了一个宁静而凉爽的秋雨夕景。读者可以感受到秋天的气息和大自然的美丽,同时也能体味到诗人的思考和情感。
“疎疎荷屋冷栖鸥”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chí shàng mù yǔ
次韵池上暮雨
shī biàn lán gàn yù yǐ xiū, shǒu zhōng tuán shàn jiàn zhī qiū.
湿遍栏干欲倚休,手中团扇渐知秋。
xì shēng hé zuò yán jiān liū, dà diǎn piào chéng shuǐ miàn ōu.
细声合作檐间溜,大点漂成水面沤。
xiǎo xiǎo zhú chuāng xǐng juàn hè, shū shū hé wū lěng qī ōu.
小小竹窗醒倦鹤,疎疎荷屋冷栖鸥。
yú wēng suō lì suí shēn zài, lì dào huáng hūn diào wèi shōu.
渔翁蓑笠随身在,立到黄昏钓未收。
“疎疎荷屋冷栖鸥”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。