“洗钵泉香带落花”的意思及全诗出处和翻译赏析

洗钵泉香带落花”出自宋代朱继芳的《溪寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ bō quán xiāng dài luò huā,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“洗钵泉香带落花”全诗

《溪寺》
背人沙鸟一行斜,唤客桐鱼几叠挝。
误向山中参白足,不知头上着乌纱。
煮茶烟暖浮新竹,洗钵泉香带落花
过夏功劳眠与食,谁能展卷看楞伽。

更新时间:2024年分类:

《溪寺》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《溪寺》是宋代朱继芳所作的一首诗词。这首诗词通过描绘溪寺的景色和情境,表达了诗人对禅宗修行和心灵追求的思考和感悟。

诗词以自然景色为背景,第一句描述了一行沙鸟背人向斜飞去,给人一种宁静和舒适的感觉。第二句中的"桐鱼"和"几叠挝"是寺庙中祭祀的物品,通过唤请客人参与其中,展示了寺庙的宁静和庄严。然而,第三句中的"误向山中参白足"则暗示了诗人在修行中的困惑和迷失,不知如何正确进入禅修的境界。接下来的一句"不知头上着乌纱"进一步强调了诗人对于修行的未知和迷茫。

接下来的几句描绘了溪寺内的景色和氛围,煮茶的烟雾暖暖地升起,新竹随风摇曳。洗钵时泉水的香气带着落花的芬芳。这些描写展示了溪寺中的宁静与自然的美好,让人感受到一种平和与宁静的心境。

最后两句"过夏功劳眠与食,谁能展卷看楞伽"则表达了诗人对于修行的态度和追求。夏天的辛劳之后,可以休息和进食,但是真正能够领悟禅宗的奥义,只有那些能够展开经卷读破楞伽经的人。

整首诗词通过描绘溪寺的景色和气氛,以及诗人对于修行和领悟的思考,表达了一种追求内心平静与宁静的心境。它呈现了禅宗修行者在自然环境中寻找心灵净化和觉醒的过程。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洗钵泉香带落花”全诗拼音读音对照参考

xī sì
溪寺

bèi rén shā niǎo yī xíng xié, huàn kè tóng yú jǐ dié wō.
背人沙鸟一行斜,唤客桐鱼几叠挝。
wù xiàng shān zhōng cān bái zú, bù zhī tóu shàng zhe wū shā.
误向山中参白足,不知头上着乌纱。
zhǔ chá yān nuǎn fú xīn zhú, xǐ bō quán xiāng dài luò huā.
煮茶烟暖浮新竹,洗钵泉香带落花。
guò xià gōng láo mián yǔ shí, shuí néng zhǎn juǎn kàn léng jiā.
过夏功劳眠与食,谁能展卷看楞伽。

“洗钵泉香带落花”平仄韵脚

拼音:xǐ bō quán xiāng dài luò huā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洗钵泉香带落花”的相关诗句

“洗钵泉香带落花”的关联诗句

网友评论


* “洗钵泉香带落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洗钵泉香带落花”出自朱继芳的 (溪寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。