“日光浮动梵王宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日光浮动梵王宫”全诗
云气长扶天子座,日光浮动梵王宫。
残碑几字莓苔雨,清磬一声杨柳风。
沙鸟不知行乐事,背人飞过夕阳东。
更新时间:2024年分类:
《灵芝寺》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《灵芝寺》是宋代朱继芳所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄金匝地小桥通,
四面清平纳远空。
云气长扶天子座,
日光浮动梵王宫。
这首诗词描绘了一座名为《灵芝寺》的佛教寺庙。黄金匝地小桥在寺庙周围环绕,连接着寺庙和外界。四周的景色宁静平和,远处的天空广阔无垠。云气缭绕,仿佛在托举着天子的宝座,日光也在寺庙中闪烁,宛如在梵天的宫殿中漂浮。
残碑几字莓苔雨,
清磬一声杨柳风。
沙鸟不知行乐事,
背人飞过夕阳东。
寺庙内有一些残破的碑碣,上面刻着几个字,被莓苔所覆盖,仿佛被雨水洗过。清脆的磬声随着杨柳的风声传来。沙鸟却不知道寺庙中的快乐和宁静,它背着人们,飞越东方的夕阳。
这首诗词通过描绘寺庙的景色和氛围,表达了一种宁静祥和的境界。黄金匝地小桥、清平的四面、云气和日光的浮动,都展现了寺庙的庄严和神秘感。残碑和莓苔的描绘,暗示了岁月的流转和寺庙的历史。清磬和杨柳的风声,给人带来了一种宁静和悠远的感觉。而沙鸟的飞越夕阳,象征着寺庙中超越尘世的境界。
整体而言,这首诗词通过描绘寺庙的景色和氛围,以及反映人与自然、人与历史的关系,表达了对宁静、庄严和超越尘世境界的追求。读者在赏析这首诗词时,能够感受到一种静谧的美,同时也可以思考人生的意义和追求。
“日光浮动梵王宫”全诗拼音读音对照参考
líng zhī sì
灵芝寺
huáng jīn zā dì xiǎo qiáo tōng, sì miàn qīng píng nà yuǎn kōng.
黄金匝地小桥通,四面清平纳远空。
yún qì zhǎng fú tiān zǐ zuò, rì guāng fú dòng fàn wáng gōng.
云气长扶天子座,日光浮动梵王宫。
cán bēi jǐ zì méi tái yǔ, qīng qìng yī shēng yáng liǔ fēng.
残碑几字莓苔雨,清磬一声杨柳风。
shā niǎo bù zhī xíng lè shì, bèi rén fēi guò xī yáng dōng.
沙鸟不知行乐事,背人飞过夕阳东。
“日光浮动梵王宫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。