“杳杳白云间”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳杳白云间”出自宋代朱继芳的《客路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎo yǎo bái yún jiān,诗句平仄:仄仄平平平。

“杳杳白云间”全诗

《客路》
闺合空相忆,那知客路艰。
背人前去鸟,迎面远来山。
夜泊孤灯悄,晨装片月弯。
猿声不知处,杳杳白云间

更新时间:2024年分类:

《客路》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《客路》是宋代朱继芳创作的一首诗词,通过描绘客人在旅途中的艰辛和寂寞,表达了离别之苦和对家乡的思念之情。

诗词的中文译文:
闺合空相忆,那知客路艰。
背人前去鸟,迎面远来山。
夜泊孤灯悄,晨装片月弯。
猿声不知处,杳杳白云间。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描述客人在旅途中的心情和所见所感,表达了对亲人和家乡的思念之情。首句"闺合空相忆,那知客路艰"中,作者以闺中相思之情作为开头,表达了离别后思念之苦。接着,诗人描述了旅途中的景象。"背人前去鸟,迎面远来山"意味着身处陌生环境,背离了亲人,面对着陌生的风景。这里的"鸟"和"山"都是代指陌生的事物,增加了诗词的意境和离别的忧愁感。

下面两句"夜泊孤灯悄,晨装片月弯"描绘了旅途中的夜晚和早晨场景。夜晚孤灯的昏黄和悄然无声,以及早晨微弯的月亮,都突出了旅途中的寂寞和孤单。最后两句"猿声不知处,杳杳白云间"传达了远离家乡的境况。猿声的遥远和白云的遮掩,使得离家之人感到无助和迷茫,不知道自己的归宿在何处。

整首诗词以简洁明了的语言表达了离别和孤独的情感,通过景物的描绘和意象的运用,深化了诗词的情感内涵。读者可以从中感受到作者对离别的痛苦和对家乡的思念之情,也能够引发读者对于旅途中的孤寂和无助的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杳杳白云间”全诗拼音读音对照参考

kè lù
客路

guī hé kōng xiāng yì, nǎ zhī kè lù jiān.
闺合空相忆,那知客路艰。
bèi rén qián qù niǎo, yíng miàn yuǎn lái shān.
背人前去鸟,迎面远来山。
yè pō gū dēng qiāo, chén zhuāng piàn yuè wān.
夜泊孤灯悄,晨装片月弯。
yuán shēng bù zhī chù, yǎo yǎo bái yún jiān.
猿声不知处,杳杳白云间。

“杳杳白云间”平仄韵脚

拼音:yǎo yǎo bái yún jiān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杳杳白云间”的相关诗句

“杳杳白云间”的关联诗句

网友评论


* “杳杳白云间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杳杳白云间”出自朱继芳的 (客路),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。