“安得与君游汗漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得与君游汗漫”全诗
拄杖经行天下半,丹砂乞与世人希。
千年城郭空归鹤,万里山河自落晖。
安得与君游汗漫,乘槎一问女星机。
更新时间:2024年分类:
《赠西蜀冯道士》朱继芳 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠西蜀冯道士》
作者:朱继芳
朝代:宋代
峨眉山月照清溪,
中有方瞳一羽衣。
拄杖经行天下半,
丹砂乞与世人希。
千年城郭空归鹤,
万里山河自落晖。
安得与君游汗漫,
乘槎一问女星机。
【中文译文】
峨眉山上,明亮的月光照耀着清澈的溪水,
其中有一位名叫方瞳的道士,身着羽衣。
他拄着长杖行走于天下的半边,
向人们乞求世间珍贵的丹砂。
千年的城郭只有孤独的仙鹤归来,
万里的山河自然地迎接夕阳的余晖。
我如何能与你一同游历遥远的汗漫之地,
乘坐船只,向女星询问她的机缘。
【诗意与赏析】
这首诗以峨眉山为背景,描绘了一个神秘的道士方瞳。诗中的月光照耀着清澈的溪水,凸显了山水之间的美景。方瞳身穿羽衣,拄着长杖,行走于天下,向人们乞求丹砂。丹砂在道家文化中被视为一种珍贵的物品,具有炼丹、长生不老的象征意义。通过描写方瞳的形象和行为,表达了他对世间珍宝的追求和超脱尘世的态度。
接着,诗人以城郭与鹤、山河与夕阳作对比,展示了时间的流转和物换星移的景象。千年的城郭只有仙鹤归来,暗示了人事已非,而仙鹤象征着神仙之物,与方瞳的道士身份相呼应。万里的山河自然地迎接夕阳的余晖,描述了大自然恢弘壮丽的景色,与人类的短暂与虚无形成了对比。
最后两句表达了诗人与方瞳一同游历汗漫之地的愿望,乘坐船只,向女星询问她的机缘。这里的女星可以理解为命运之星,诗人希望能够与方瞳一同寻找机缘和命运的指引,探索更广阔的世界。整首诗以山水和道士的形象为线索,通过描绘自然景色、道士形象和诗人的愿望,表达了对超脱凡尘、追求真理、追寻命运的思考和向往。
“安得与君游汗漫”全诗拼音读音对照参考
zèng xī shǔ féng dào shì
赠西蜀冯道士
é méi shān yuè zhào qīng xī, zhōng yǒu fāng tóng yī yǔ yī.
峨眉山月照清溪,中有方瞳一羽衣。
zhǔ zhàng jīng xíng tiān xià bàn, dān shā qǐ yǔ shì rén xī.
拄杖经行天下半,丹砂乞与世人希。
qiān nián chéng guō kōng guī hè, wàn lǐ shān hé zì luò huī.
千年城郭空归鹤,万里山河自落晖。
ān dé yǔ jūn yóu hàn màn, chéng chá yī wèn nǚ xīng jī.
安得与君游汗漫,乘槎一问女星机。
“安得与君游汗漫”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。