“阳关西去到何时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳关西去到何时”出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏·客路》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yáng guān xī qù dào hé shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“阳关西去到何时”全诗
《和颜长官百咏·客路》
屈指秋风与雁期,阳关西去到何时。
侧身一望肠堪断,天似穹庐碧四垂。
侧身一望肠堪断,天似穹庐碧四垂。
更新时间:2024年分类:
《和颜长官百咏·客路》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《和颜长官百咏·客路》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
数算着秋风和雁的时间,阳关向西行去何时。侧身回望,心情伤感得如断肠,天空宛如穹庐,碧蓝四面环垂。
诗意:
这首诗词表达了诗人的离愁别绪和对客路漫漫的思考。诗人凭借着秋风和雁的流逝,思索着自己的旅途何时能到达目的地。诗人侧身回望,感叹心情伤感,似乎心肠都要断了。他抬头仰望天空,觉得它宛如一座广阔的穹庐,四面碧蓝的天空环绕着他。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人旅途中的离愁别绪和孤寂感。通过屈指计算秋风和雁的时间,诗人表达了对旅途的期待和焦虑。侧身回望一眼,诗人的心情伤感到了极点,形容得如同心肠断裂。天空被比喻为一座穹庐,表现出广袤无垠的辽阔感,而碧蓝的天空则强调了诗人身处异乡时的孤独和寂寞。
整首诗词以简练的笔触描绘了旅途中的心境,抓住了人们在客路中常常出现的离别、孤独和期待等情感。通过对自然景物的描写,进一步突显了诗人内心的感受和情绪。这首诗词以其精炼的表达和深情的主题,传达了诗人在客路中的心境和情感,给读者留下了深刻的印象。
“阳关西去到何时”全诗拼音读音对照参考
hé yán zhǎng guān bǎi yǒng kè lù
和颜长官百咏·客路
qū zhǐ qiū fēng yǔ yàn qī, yáng guān xī qù dào hé shí.
屈指秋风与雁期,阳关西去到何时。
cè shēn yī wàng cháng kān duàn, tiān shì qióng lú bì sì chuí.
侧身一望肠堪断,天似穹庐碧四垂。
“阳关西去到何时”平仄韵脚
拼音:yáng guān xī qù dào hé shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“阳关西去到何时”的相关诗句
“阳关西去到何时”的关联诗句
网友评论
* “阳关西去到何时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳关西去到何时”出自朱继芳的 (和颜长官百咏·客路),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。