“此邦真蕞尔”的意思及全诗出处和翻译赏析

此邦真蕞尔”出自宋代张九成的《七月十二日出城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ bāng zhēn zuì ěr,诗句平仄:仄平平仄仄。

“此邦真蕞尔”全诗

《七月十二日出城》
一水去萦绕,四山来周遭。
夷犹聊适意,登降自忘劳。
五岭烟云古,三江气象豪。
此邦真蕞尔,形胜助风骚。

更新时间:2024年分类:

《七月十二日出城》张九成 翻译、赏析和诗意

《七月十二日出城》是宋代张九成所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片水环绕着城池,四座山环抱周遭。
即使是夷族也能舒适自在,攀登与降落都忘却了辛劳。
五岭山脉的云雾犹如古时一样,三江河流的气象壮丽豪迈。
这个国家真是宝贵而美丽,各种景色助长了风雅的气质。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的城市景象,以及它所处的自然环境。水环绕着城池,山峦环抱着四周,给人一种安然宁静的感觉。诗人表达了在这样的环境中,即使是普通百姓,也能过上舒适自在的生活,忘却了辛劳和烦恼。五岭山脉的云雾和三江河流的气象形成了壮丽的景象,为这个国家增添了独特的魅力和风采。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和城市环境,表达了作者对这个国家的喜爱和赞美之情。水和山是自然界最常见的景观元素,而作者巧妙地将其运用在诗词中,使得读者能够感受到自然与城市的和谐共生。诗中提到的夷族指的是原始部落,诗人表达了即使是原始部落的人们,也能够在这个美丽的环境中过上愉快的生活,这反映了作者对于社会和谐与幸福生活的向往。

诗中的五岭山脉和三江河流被描绘得雄伟壮丽,给人一种宏大的视觉感受。这些景色的存在为这个国家增添了独特的魅力和风采,使得这个国家变得珍贵而美丽。整首诗以自然景观为背景,通过描绘美丽的景色和表达对这个国家的喜爱,展现了作者的情感和审美追求,同时也传达了对和谐、美好生活的向往。

总的来说,这首诗词通过自然景观的描绘,表达了对美丽国家的赞美和向往,展现了作者的情感和审美追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然与城市的和谐共生,以及对和谐、美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此邦真蕞尔”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí èr rì chū chéng
七月十二日出城

yī shuǐ qù yíng rào, sì shān lái zhōu zāo.
一水去萦绕,四山来周遭。
yí yóu liáo shì yì, dēng jiàng zì wàng láo.
夷犹聊适意,登降自忘劳。
wǔ lǐng yān yún gǔ, sān jiāng qì xiàng háo.
五岭烟云古,三江气象豪。
cǐ bāng zhēn zuì ěr, xíng shèng zhù fēng sāo.
此邦真蕞尔,形胜助风骚。

“此邦真蕞尔”平仄韵脚

拼音:cǐ bāng zhēn zuì ěr
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此邦真蕞尔”的相关诗句

“此邦真蕞尔”的关联诗句

网友评论


* “此邦真蕞尔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此邦真蕞尔”出自张九成的 (七月十二日出城),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。