“春来寻胜事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春来寻胜事”全诗
夜雨乱江渌,朝花褪日红。
雷声惊岭北,云气涨溪东。
蓑笠冲泥去,谁知与我同。
更新时间:2024年分类:
《二月二十四日即事》张九成 翻译、赏析和诗意
《二月二十四日即事》是宋代张九成的一首诗词,通过对春天景色的描绘,表达了诗人的情感和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天来了,我寻找胜景,这种情感又是如何发生的呢?
夜雨使江水变得混浊,晨曦中的花朵失去了昨日的红艳。
雷声惊醒了北面的山岭,云气涨满了东边的溪流。
我穿过泥泞的小径,身着简朴的蓑衣,谁会知道与我同行的是谁呢?
诗意:
诗人在春天的一天,寻找胜景的过程中,思考了背后的动因。他观察到夜雨使江水变得混浊,而清晨的阳光下,鲜花已失去了昨日的鲜艳。雷声惊醒了北方的山岭,云气充盈了东边的溪流,显示出大自然的威力和变幻无常。诗人自己穿着简朴的蓑衣,踏着泥泞的小径,孤独而坚定地前行,同时思考着与他一同走过这条路的人是谁。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色,以及诗人对景色背后意义的思考,表达了一种深沉而富有哲理的情感。诗人使用了自然元素,如夜雨、晨曦、雷声、云气等,将自然景色与人的情感相结合,给人一种生动的感觉。诗人身着蓑衣,穿越泥泞的小径,表达了他孤独而坚定的心境。整首诗词意境清新,诗意深远,既描绘了春天的美景,又通过自然景色的变化,反映了人生的无常和思考的深度。
“春来寻胜事”全诗拼音读音对照参考
èr yuè èr shí sì rì jí shì
二月二十四日即事
chūn lái xún shèng shì, cǐ xìng yì hé jūn.
春来寻胜事,此兴亦何军。
yè yǔ luàn jiāng lù, cháo huā tuì rì hóng.
夜雨乱江渌,朝花褪日红。
léi shēng jīng lǐng běi, yún qì zhǎng xī dōng.
雷声惊岭北,云气涨溪东。
suō lì chōng ní qù, shéi zhī yǔ wǒ tóng.
蓑笠冲泥去,谁知与我同。
“春来寻胜事”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。