“酒酣意两适”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣意两适”出自宋代张九成的《有客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ hān yì liǎng shì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“酒酣意两适”全诗

《有客》
春雨止复作,闭门无与居。
童奴告予言,有客叩吾庐。
束带出见之,欣然一丈夫。
手携一尊酒,辞气何晏如。
谓言久闻名,曾未瞻簪裾。
天寒宜饮酒,一杯聊以娱。
盘飧亦草草,蔬果间溪鱼。
颜色温胜玉,言谈贯如珠。
岂期有道者,而来警我愚。
酒酣意两适,心閒乐有余。
四海元有人,君勿轻荒区。

更新时间:2024年分类:

《有客》张九成 翻译、赏析和诗意

《有客》是宋代张九成的一首诗词。这首诗描绘了作者闭门谢客之时,有一位客人前来拜访的情景。以下是这首诗的译文、诗意和赏析。

《有客》译文:
春雨停下来,
我独自闭门无人相伴。
小仆告诉我,
有位客人来敲我的门。
我束起衣带出去迎接,
欣喜地见到一位真正的男子汉。
他手里拿着一尊美酒,
言辞和气派如此悠闲。
他说我早听过我的名字,
却从未见过我的容颜。
寒天宜饮美酒,
一杯让我们快乐一下。
饭菜也随便吃,
蔬果中夹杂着溪中的鱼。
他的容颜温暖如玉,
言谈之中如珠一般贯串。
没想到有位道德高尚的人,
前来提醒我我的愚昧。
酒醉之时意乐无限,
心情宁静中乐趣多多。
四海之内皆有英雄人物,
请不要轻视偏远地区的人。

诗意和赏析:
《有客》以简洁的语言展示了一位文人守居时突然有外来客人造访的情景。诗人在诗中表达了对客人到来的喜悦和对自身境遇的思考。

首先,诗中的春雨停歇,闭门无人相伴的描绘,凸显了诗人的孤独和寂寞。然而,当有客人来访时,诗人欣喜若狂,热情地招待客人。客人手持美酒,辞令和气,使得气氛愉悦而轻松。

其次,诗中的饮酒、进餐场景,展示了诗人与客人之间的亲近和交流。通过酒宴,诗人与客人在欢乐中相互交流,增进了彼此的了解和友谊。

最后,诗中的最后两句表达了诗人对偏远地区人才的肯定,呼吁不要轻视偏远地区的人。这反映了宋代士人对天下英雄才子的期待和对人才的尊重。

《有客》通过描绘一次客人造访的情景,表达了诗人对外来客人的喜悦和对友谊的重视,同时也蕴含了对人才的赞美和对偏远地区人的关怀。整首诗情感真挚,言语简练,给人以温馨和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣意两适”全诗拼音读音对照参考

yǒu kè
有客

chūn yǔ zhǐ fù zuò, bì mén wú yǔ jū.
春雨止复作,闭门无与居。
tóng nú gào yǔ yán, yǒu kè kòu wú lú.
童奴告予言,有客叩吾庐。
shù dài chū jiàn zhī, xīn rán yī zhàng fū.
束带出见之,欣然一丈夫。
shǒu xié yī zūn jiǔ, cí qì hé yàn rú.
手携一尊酒,辞气何晏如。
wèi yán jiǔ wén míng, céng wèi zhān zān jū.
谓言久闻名,曾未瞻簪裾。
tiān hán yí yǐn jiǔ, yī bēi liáo yǐ yú.
天寒宜饮酒,一杯聊以娱。
pán sūn yì cǎo cǎo, shū guǒ jiān xī yú.
盘飧亦草草,蔬果间溪鱼。
yán sè wēn shèng yù, yán tán guàn rú zhū.
颜色温胜玉,言谈贯如珠。
qǐ qī yǒu dào zhě, ér lái jǐng wǒ yú.
岂期有道者,而来警我愚。
jiǔ hān yì liǎng shì, xīn xián lè yǒu yú.
酒酣意两适,心閒乐有余。
sì hǎi yuán yǒu rén, jūn wù qīng huāng qū.
四海元有人,君勿轻荒区。

“酒酣意两适”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān yì liǎng shì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣意两适”的相关诗句

“酒酣意两适”的关联诗句

网友评论


* “酒酣意两适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣意两适”出自张九成的 (有客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。