“大姑从儿小从夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大姑从儿小从夫”全诗
丫头如许尚从母,学绾云鬟撩月梳。
谚谓女生俱外向,丫头非有难婚相。
来婿曰赘嫁曰归,固不敢请岂无望。
云鬟久绾行且笄,长成不似从母时。
拟学小姑嫁夫去,又恐夫荡去不归。
夫去不归安所仰,终日望夫更惆怅。
不如老死作丫头,庶免春闺恶情况。
丫头休强笑望夫,世间梦想俱是妄。
更新时间:2024年分类:
《题丫头岩》曾丰 翻译、赏析和诗意
《题丫头岩》是宋代曾丰所作的一首诗词。这首诗词以婀娜的江南大小姑娘为题材,探讨了女性在婚姻和人生选择上所面临的困境和内心挣扎。
诗词的中文译文如下:
题丫头岩
江南大小姑娘婀娜,
大姑从儿小姑从夫。
如此丫头尚听从母亲之命,
学着绾云鬟,撩弄月光。
俗语说女子都外向,
丫头却难觅良缘。
来了婿子称之为赘婿,
嫁了人家就说是归宿。
实则不敢提亲自己,
但心中怀揣一丝希望。
云鬟长久地编绾,
长大后与母亲已不再相似。
想效仿小姑嫁给丈夫,
却担心丈夫荡然无归。
夫婿离去不知何处,
整日期盼夫君又忧愁。
与其守寡作丫头,
或许能避免春闺的痛苦。
丫头不必勉强微笑望夫,
人世间的幻想皆是虚妄。
这首诗词通过描绘江南大小姑娘的形象,反映了当时女性在婚姻中的无奈和困境,以及她们内心的挣扎和追求自主人生的愿望。诗中提到了丫头在选择婚姻对象时的困扰,她们往往被称为赘婿,嫁入他人家庭后又被说成是回归。诗人以绾云鬟、撩弄月光等描写方式,表达了丫头们对美好婚姻和自由人生的向往。
然而,诗中也流露出女性在当时社会地位低下、婚姻束缚下的无奈和沮丧。诗人通过比较云鬟长久地编绾后与母亲的不同之处,暗示了女性成长后逐渐失去自我,不再像从前与母亲相似。
诗的结尾表达了一种无奈的情绪,诗人认为与其守寡作丫头,或许还不如老死在丫头的身份下,以此避免春闺带来的痛苦。最后两句"丫头休强笑望夫,世间梦想俱是妄"则表达了对女性的现实境况和对世俗幻想的否定。
这首诗词以简洁明了的语言揭示了当时女性的处境和内心的挣扎,表达了对女性自主和自由的渴望,是一首具有社会意义和情感内涵的作品。
“大姑从儿小从夫”全诗拼音读音对照参考
tí yā tou yán
题丫头岩
ē nuó jiāng nán dà xiǎo gū, dà gū cóng ér xiǎo cóng fū.
婀娜江南大小姑,大姑从儿小从夫。
yā tou rú xǔ shàng cóng mǔ, xué wǎn yún huán liāo yuè shū.
丫头如许尚从母,学绾云鬟撩月梳。
yàn wèi nǚ shēng jù wài xiàng, yā tou fēi yǒu nán hūn xiāng.
谚谓女生俱外向,丫头非有难婚相。
lái xù yuē zhuì jià yuē guī, gù bù gǎn qǐng qǐ wú wàng.
来婿曰赘嫁曰归,固不敢请岂无望。
yún huán jiǔ wǎn xíng qiě jī, cháng chéng bù shì cóng mǔ shí.
云鬟久绾行且笄,长成不似从母时。
nǐ xué xiǎo gū jià fū qù, yòu kǒng fū dàng qù bù guī.
拟学小姑嫁夫去,又恐夫荡去不归。
fū qù bù guī ān suǒ yǎng, zhōng rì wàng fū gèng chóu chàng.
夫去不归安所仰,终日望夫更惆怅。
bù rú lǎo sǐ zuò yā tou, shù miǎn chūn guī è qíng kuàng.
不如老死作丫头,庶免春闺恶情况。
yā tou xiū qiǎng xiào wàng fū, shì jiān mèng xiǎng jù shì wàng.
丫头休强笑望夫,世间梦想俱是妄。
“大姑从儿小从夫”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。