“矍铄未容闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“矍铄未容闲”全诗
奔驰非得已,矍铄未容闲。
瓜戍开年赴,梅关趁腊还。
同僚如问我,炊玉待春班。
更新时间:2024年分类:
《送副将胡义民到部复还广东二首》曾丰 翻译、赏析和诗意
诗词:《送副将胡义民到部复还广东二首》
诗词的中文译文:
第一首:
诵史胸翻海,谈兵气拔山。
奔驰非得已,矍铄未容闲。
瓜戍开年赴,梅关趁腊还。
同僚如问我,炊玉待春班。
第二首:
诗意和赏析:
第一首诗:
这首诗描绘了胡义民副将离开部队返回广东的情景。诗人通过表达自己的感受,展现了胡义民身上的英勇和坚毅。
“诵史胸翻海,谈兵气拔山。”这两句诗意味深长。胸怀翻涌的历史之海,回顾古今战争的兴衰,使人感叹万千。谈论兵事之时,英勇的气魄如山般耸立,展现出胡义民对军事的热忱和自信。
“奔驰非得已,矍铄未容闲。”这两句表达了胡义民离开的迫切和不得不行动的态度。他没有闲暇,也没有容忍懈怠,必须迅速行动,完成任务。
“瓜戍开年赴,梅关趁腊还。”这两句描绘了胡义民所在的瓜戍军队,他们在新年开始时赴任,而胡义民趁着腊月即将结束的时候返回。这里描绘了军旅生活的辛劳和忙碌,也表达了胡义民对家乡的思念之情。
“同僚如问我,炊玉待春班。”这两句表达了同僚们对胡义民的关心和问候。他们询问胡义民的近况,期待着他的归来。炊玉待春班,意味着胡义民的归来将会给大家带来欢乐和温暖,如同春天的到来。
第二首诗:
第二首诗继续描绘了胡义民副将返回广东的情景。诗人通过反复诉说,强调了胡义民的英勇和坚定。
整体而言,这两首诗描绘了胡义民副将离开部队返回广东的情景,表达了他的英勇和坚毅。诗人运用生动的形象和抒情的语言,展现了军人的职责和情感。同时,诗人也表达了对胡义民的敬佩和祝福,以及对同僚们的思念和期待。这些诗句通过细腻的描写和深刻的意象,给读者带来了一种激荡心灵的感受,唤起了对军人的敬意和对家乡的思念。
“矍铄未容闲”全诗拼音读音对照参考
sòng fù jiāng hú yì mín dào bù fù huán guǎng dōng èr shǒu
送副将胡义民到部复还广东二首
sòng shǐ xiōng fān hǎi, tán bīng qì bá shān.
诵史胸翻海,谈兵气拔山。
bēn chí fēi děi yǐ, jué shuò wèi róng xián.
奔驰非得已,矍铄未容闲。
guā shù kāi nián fù, méi guān chèn là hái.
瓜戍开年赴,梅关趁腊还。
tóng liáo rú wèn wǒ, chuī yù dài chūn bān.
同僚如问我,炊玉待春班。
“矍铄未容闲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。