“非与喜机适相当”的意思及全诗出处和翻译赏析

非与喜机适相当”出自宋代曾丰的《送陈次毕刘德钦王才卿赴省》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi yǔ xǐ jī shì xiāng dāng,诗句平仄:平仄仄平仄平平。

“非与喜机适相当”全诗

《送陈次毕刘德钦王才卿赴省》
梅花争送君出乡,兰花争迎君入场。
两花之意岂不厚,非与喜机适相当
集英对罢燕闻喜,红迎紫送余桃李。
问燕无恙相识初,与莺莫逆半酣里。
中年得意非少同,未老更下不朽工。
气驱万物挫于笔,舌挽三江吞以胸。

更新时间:2024年分类:

《送陈次毕刘德钦王才卿赴省》曾丰 翻译、赏析和诗意

《送陈次毕刘德钦王才卿赴省》是宋代曾丰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

梅花争送君出乡,兰花争迎君入场。
两花之意岂不厚,非与喜机适相当。
这首诗以梅花和兰花作为意象,表达了对陈次毕、刘德钦和王才卿离开乡土进入官场的送别之情。梅花象征坚韧和坚贞,代表了作者对他们的赞赏和鼓励;兰花则象征高雅和品格,体现了官场对他们的期待和迎接。两种花的送别和迎接之意都十分深厚,而这种深情款款并不完全符合他们各自的喜好和机遇。

集英对罢燕闻喜,红迎紫送余桃李。
问燕无恙相识初,与莺莫逆半酣里。
这几句表达了集英(可能是指作者自己)在燕山(指京城)听到好消息时的喜悦之情。燕是高雅的鸟类,代表着文人士大夫的身份,听到好消息后的高兴之情表现得尤为明显。红色的花朵迎接着,紫色的花朵送别,象征着这些人才将带着自己的成果和才华离开,向更广阔的舞台迈进。诗中还提到与莺共醉,意味着在这喜悦之中,与莺相互倾诉,共同分享这份喜悦。

中年得意非少同,未老更下不朽工。
气驱万物挫于笔,舌挽三江吞以胸。
这两句表达了作者对这些人才的赞赏和期待。中年得意并不是与少年人相同的得意,而是通过年轻时的努力取得的成就和地位。他们尚未步入老年,仍然有更多的事业可以追求。诗中提到气驱万物挫于笔,舌挽三江吞以胸,表达了他们在文学和辞章上的才华和造诣,能够以笔挫败万物,以舌吞江河,意味着他们的才能和胸怀是非常卓越的。

这首诗词以花朵、喜悦和才华为主题,通过对离别、相聚和成就的描绘,展示了作者对这些人才的敬重和赞美,同时也表达了对他们未来发展的期望。整首诗词情感深沉,意境高远,通过简洁而富有表现力的语言,将人物形象和情感融合在一起,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“非与喜机适相当”全诗拼音读音对照参考

sòng chén cì bì liú dé qīn wáng cái qīng fù shěng
送陈次毕刘德钦王才卿赴省

méi huā zhēng sòng jūn chū xiāng, lán huā zhēng yíng jūn rù chǎng.
梅花争送君出乡,兰花争迎君入场。
liǎng huā zhī yì qǐ bù hòu, fēi yǔ xǐ jī shì xiāng dāng.
两花之意岂不厚,非与喜机适相当。
jí yīng duì bà yàn wén xǐ, hóng yíng zǐ sòng yú táo lǐ.
集英对罢燕闻喜,红迎紫送余桃李。
wèn yàn wú yàng xiāng shí chū, yǔ yīng mò nì bàn hān lǐ.
问燕无恙相识初,与莺莫逆半酣里。
zhōng nián dé yì fēi shǎo tóng, wèi lǎo gèng xià bù xiǔ gōng.
中年得意非少同,未老更下不朽工。
qì qū wàn wù cuò yú bǐ, shé wǎn sān jiāng tūn yǐ xiōng.
气驱万物挫于笔,舌挽三江吞以胸。

“非与喜机适相当”平仄韵脚

拼音:fēi yǔ xǐ jī shì xiāng dāng
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“非与喜机适相当”的相关诗句

“非与喜机适相当”的关联诗句

网友评论


* “非与喜机适相当”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“非与喜机适相当”出自曾丰的 (送陈次毕刘德钦王才卿赴省),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。