“蟋蟀挑孤咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟋蟀挑孤咏”全诗
牛羊争欲下,车马敢求前。
蟋蟀挑孤咏,梧桐搅独眠。
及身无一事,梦到汗漫边。
更新时间:2024年分类:
《秋途暮息》曾丰 翻译、赏析和诗意
《秋途暮息》是宋代诗人曾丰的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋天的路途渐渐静谧,
雨丝丝密密地飘落,
天空渐渐昏暗。
牛羊们争相归栏,
车马不敢奢求快驶。
只有蟋蟀独自高声鸣唱,
梧桐树摇曳着我孤独的眠。
我的心境无拘无束,
梦中漫游在无边的草原。
诗意:
《秋途暮息》描绘了秋天的景色和人们的生活状态,通过描绘雨天、牛羊归栏、车马缓慢行进、蟋蟀鸣唱等细节,展现了一种宁静、萧瑟的秋季氛围。诗人以简洁的语言表达了自己内心的宁静和开阔,将自然景色与内心情感相结合,传达了对自由无拘的向往。
赏析:
这首诗以秋天为背景,通过描绘细腻的自然景色和生活场景,将读者带入到一个宁静而凄美的秋日世界中。诗中所用的词语简练而富有意境,用密密的雨、昏暗的天空、归栏的牛羊、缓慢的车马等描绘出一个寂静、萧瑟的秋天景色。而蟋蟀高声鸣唱和梧桐树的摇曳,则表达了诗人内心的孤独和无拘无束的心境。整首诗以简约的语言传达了诗人对自由、宁静生活的向往,同时也表达了对人生无常和短暂的思考。
这首诗通过对秋天景色的描绘,以及对自然与内心情感的结合,传递了一种深邃的意境和哲理。读者在阅读时可以感受到秋天的宁静与凄美,体会到人与自然的交融与共鸣。同时,诗中对人生的思考也引发了对生命短暂和人生意义的思索。整首诗以简洁、深入的语言展示了诗人对自由、宁静和内心境界的追求,给人以启迪和思考。
“蟋蟀挑孤咏”全诗拼音读音对照参考
qiū tú mù xī
秋途暮息
mì mì chū qiū yǔ, méng méng yù mù tiān.
密密初秋雨,蒙蒙欲暮天。
niú yáng zhēng yù xià, chē mǎ gǎn qiú qián.
牛羊争欲下,车马敢求前。
xī shuài tiāo gū yǒng, wú tóng jiǎo dú mián.
蟋蟀挑孤咏,梧桐搅独眠。
jí shēn wú yī shì, mèng dào hàn màn biān.
及身无一事,梦到汗漫边。
“蟋蟀挑孤咏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。