“山经盘古穿窬后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山经盘古穿窬后”全诗
山经盘古穿窬后,水据玄冥漏泄初。
胜迹遗留名利辈,尘心昭雪市朝余。
重来云雾不容入,鱼乌相嗔太阔疏。
更新时间:2024年分类:
《丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果》曾丰 翻译、赏析和诗意
诗词:《丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果》
中文译文:
奇观曾邀我命车,
回车人间景何如。
山经盘古穿窬后,
水据玄冥漏泄初。
胜迹遗留名利辈,
尘心昭雪市朝余。
重来云雾不容入,
鱼乌相嗔太阔疏。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人曾丰的作品,表达了诗人对于心灵追求和世俗名利的思考。
诗中开篇便描述了一个奇异的景象,有一辆命运之车邀请诗人前往碧落洞游览,但随后诗人回到人间,思考人间景色是否能与洞中奇观相比。
接着,诗人描绘了山脉经历了盘古开天辟地后的变迁,水流从玄冥之地漏泄而出,意味着神秘的宇宙力量逐渐显露出来。
然后,诗人提到那些曾经在人世间留下辉煌成就的前辈们,但这些荣誉和名利对于尘心(指人心)来说,在市朝繁华中也只是昭示着一种虚幻的雪花。
最后,诗人表达了他重返洞府的愿望,但云雾重重,不容他再次进入,鱼和乌鸦也因此显得嗔怒,洞府与世间的距离变得遥远而疏离。
整首诗词通过对奇观、名利和心灵追求的描绘,表达了诗人对于世俗繁华的拒绝和追求内心宁静的渴望。诗中运用了山水景物的象征手法,通过对洞府和人间的对比,展现了诗人对于超越尘世的向往,以及洞府与世间的隔膜,呈现出一种超脱尘俗的情怀。
“山经盘古穿窬后”全诗拼音读音对照参考
dīng wèi yóu bì luò dòng gēng shēn zhōu xíng yù zài yóu bù guǒ
丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果
qí guān céng yāo wǒ mìng chē, huí chē rén jiān jǐng hé rú.
奇观曾邀我命车,回车人间景何如。
shān jīng pán gǔ chuān yú hòu, shuǐ jù xuán míng lòu xiè chū.
山经盘古穿窬后,水据玄冥漏泄初。
shèng jī yí liú míng lì bèi, chén xīn zhāo xuě shì cháo yú.
胜迹遗留名利辈,尘心昭雪市朝余。
chóng lái yún wù bù róng rù, yú wū xiāng chēn tài kuò shū.
重来云雾不容入,鱼乌相嗔太阔疏。
“山经盘古穿窬后”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。