“青苹四岸边”的意思及全诗出处和翻译赏析

青苹四岸边”出自宋代曾丰的《五月一日薄暮至三水倚樯欹枕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng píng sì àn biān,诗句平仄:平平仄仄平。

“青苹四岸边”全诗

《五月一日薄暮至三水倚樯欹枕》
皓月三江口,青苹四岸边
风头横立海,水面上浮天。
阴气犹能杂,阳威不敢燃。
夏行秋月令,造物相吾眠。

更新时间:2024年分类:

《五月一日薄暮至三水倚樯欹枕》曾丰 翻译、赏析和诗意

《五月一日薄暮至三水倚樯欹枕》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月的一个薄暮,我来到三水的江边,倚着船桅,枕着手臂。
皓洁的月亮照耀在三江口,青苹果生长在四岸之间。
海上的风势横扫而过,水面上漂浮着一片天空。
阴气和阳光的威力相互交织,但阳光并没有被完全点燃。
夏天的流行已经过去,秋天的月亮却依然明亮,大自然中的造物将我促使入眠。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个五月的黄昏景色,以及作者在三水江边的心境。整首诗以自然景物为背景,通过描写月亮、江水、风和天空等元素,表达了作者的情感和思考。

诗中的皓月和青苹分别象征着明亮和生机。皓月照耀在三江口,给人一种明亮而祥和的感觉;青苹果则象征着大自然中的生命力和繁荣。作者倚樯欹枕,舒适而自在,展现了一种与大自然融为一体的境界。

诗中的风头横立海,水面上浮天,表达了自然界的磅礴和壮丽。风势呼啸,震撼人心,水面上仿佛漂浮着一片广阔的天空,给人以无限的遐想和想象空间。阴气和阳光的交织,展现了自然界中阴阳的平衡和统一,以及阴阳力量的共同作用。

最后两句表达了作者的思考和感悟。夏天已经过去,秋天的月亮依然明亮,这句话暗示了时间的流转和季节更替的不可逆转性。造物将我促使入眠,表达了作者对大自然的敬畏和对生命的思考。无论是明亮的月亮还是繁荣的自然景象,都使作者感到自己是大自然的一部分,同时也让他产生了对生命和存在的思考。

这首诗词以自然景观为背景,通过描绘细腻的形象和抒发内心的情感,展现了作者对自然的热爱和对生命的思考。读者在赏析这首诗词时,可以感受到大自然的美妙和壮丽,同时也可以思考生命的意义和人与自然的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青苹四岸边”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè yī rì bó mù zhì sān shuǐ yǐ qiáng yī zhěn
五月一日薄暮至三水倚樯欹枕

hào yuè sān jiāng kǒu, qīng píng sì àn biān.
皓月三江口,青苹四岸边。
fēng tou héng lì hǎi, shuǐ miàn shàng fú tiān.
风头横立海,水面上浮天。
yīn qì yóu néng zá, yáng wēi bù gǎn rán.
阴气犹能杂,阳威不敢燃。
xià xíng qiū yuè lìng, zào wù xiāng wú mián.
夏行秋月令,造物相吾眠。

“青苹四岸边”平仄韵脚

拼音:qīng píng sì àn biān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青苹四岸边”的相关诗句

“青苹四岸边”的关联诗句

网友评论


* “青苹四岸边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青苹四岸边”出自曾丰的 (五月一日薄暮至三水倚樯欹枕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。