“海沸如中热”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海沸如中热”全诗
市声方较少,春色况犹余。
海沸如中热,山浮若内虚。
坐穷消息理,万事付乘除。
更新时间:2024年分类:
《候潮钱塘渡》曾丰 翻译、赏析和诗意
《候潮钱塘渡》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗描绘了作者候潮于钱塘渡口时的心境和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼厌纷华久,身离闤闠初。
市声方较少,春色况犹余。
海沸如中热,山浮若内虚。
坐穷消息理,万事付乘除。
诗意:
作者已经对纷繁的世俗生活感到厌倦,离开了喧嚣的城市,来到钱塘渡口。这里的市井喧哗声减少了,而春天的美景仍然存在。大海翻腾得像是中央的火热,山峦则浮现出虚幻的感觉。作者静坐于此,理清心中的思绪,将一切琐事抛诸脑后。
赏析:
这首诗以简洁的语言揭示了作者的内心感受和对世俗生活的疲倦。通过与城市的对比,诗人选择来到钱塘渡口,体验大自然的宁静与美丽。市井的喧嚣声已经褪去,春天的景色依然存在,这给予了诗人一种宁静和舒适的感觉。
作者用形象朴实的词语,描述了大海的翻腾和山峦的浮现,给人以奇特、虚幻的感觉。这种奇特的景象与作者内心的追求相呼应,表达了放下喧嚣尘世、追求内心宁静与真理的心境。
最后两句表达了作者在这个宁静环境中的境界。作者静坐于此,理清思绪,将烦恼和琐事都抛诸脑后,将一切事务交给时间去解决。这种超脱尘俗、超越世俗的境界,表达了作者对虚妄俗世的看透和对内心追求的坚持。
总之,这首诗通过对城市与自然、喧嚣与宁静的对比,表达了诗人对纷繁世事的厌倦和对内心宁静的追求。同时,通过描绘奇特的自然景象和表达超脱尘俗的境界,诗人传达了对真理和解脱的追求。
“海沸如中热”全诗拼音读音对照参考
hòu cháo qián táng dù
候潮钱塘渡
yǎn yàn fēn huá jiǔ, shēn lí huán huì chū.
眼厌纷华久,身离闤闠初。
shì shēng fāng jiào shǎo, chūn sè kuàng yóu yú.
市声方较少,春色况犹余。
hǎi fèi rú zhōng rè, shān fú ruò nèi xū.
海沸如中热,山浮若内虚。
zuò qióng xiāo xī lǐ, wàn shì fù chéng chú.
坐穷消息理,万事付乘除。
“海沸如中热”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。