“半酣僧不须烹茗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半酣僧不须烹茗”全诗
壁间故迹尘轻涴,物外初心病暗攻。
坐上酒生冬暖意,檐前梅弄岁寒容。
半酣僧不须烹茗,自有山云可荡胸。
更新时间:2024年分类:
《再与鼎臣游龙门寺》曾丰 翻译、赏析和诗意
《再与鼎臣游龙门寺》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗通过描绘诗人再次与友人鼎臣游览龙门寺的情景,表达了对友情的珍重和对自然的赞美。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
再次相逢游龙门寺,
初次游览已不曾重。
墙壁上的旧迹被尘土轻轻掩埋,
心中最初的初衷受到了疾病的暗中侵袭。
坐在座位上,酒的温暖唤起冬日的意愿,
屋檐下的梅花在岁寒中娱乐自己的容颜。
半醉的僧人无需沏茶,
他的胸怀已被山和云所荡漾。
诗词通过描述再次相逢的场景,表达了诗人对友情的珍重。诗中的龙门寺被描绘得有些荒废,墙壁上的旧迹被尘土轻轻掩埋,暗示了时光的流转和岁月的变迁。诗人对友情的重逢并不是简单的重复,而是在人生经历的积淀中体验到不同的情感和思考。诗中的初心受到疾病的侵袭,可以理解为人们在现实生活中所面临的各种困难和挑战。然而,诗人通过描绘冬日温暖的酒、娱乐岁寒的梅花以及僧人心怀山云的境界,表达了对自然的赞美和对心灵的慰藉。
整首诗以简练的语言描绘了友情、人生和自然的交融,通过对细节的触动,展现了作者的情感和思考。读者可以从中感受到友情的珍贵、自然的美好以及面对困境时的积极态度。
“半酣僧不须烹茗”全诗拼音读音对照参考
zài yǔ dǐng chén yóu lóng mén sì
再与鼎臣游龙门寺
chū tàn lái yóu wèi bì zhòng, děng xián shí zài yòu xiāng féng.
初叹来游未必重,等闲十载又相逢。
bì jiān gù jī chén qīng wò, wù wài chū xīn bìng àn gōng.
壁间故迹尘轻涴,物外初心病暗攻。
zuò shàng jiǔ shēng dōng nuǎn yì, yán qián méi nòng suì hán róng.
坐上酒生冬暖意,檐前梅弄岁寒容。
bàn hān sēng bù xū pēng míng, zì yǒu shān yún kě dàng xiōng.
半酣僧不须烹茗,自有山云可荡胸。
“半酣僧不须烹茗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。