“乍望乍朔乍晦弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乍望乍朔乍晦弦”全诗
主人酒豪寄于诗,万象无非诗之题。
若为诗酒兴俱发,平时泛爱今一割。
不问其他偏问月,月不长如日星然。
乍望乍朔乍晦弦,要之缺者多于圆。
主人乘风踏鹏背,方在急流俄勇退。
似月之明居以晦,举酒相邀倾酒醉。
问耶对耶此其概,收光反耀照其内。
妙与道俱不容喙,主人无问月无对。
更新时间:2024年分类:
《题致政李子立问月台》曾丰 翻译、赏析和诗意
《题致政李子立问月台》是宋代曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
主人是一位诗人和酒徒,他将自己的情感都寄托在酒中,无论何物都离不开酒的陪伴。主人也是一个酒徒,他将自己的情感都寄托在诗中,无论何物都离不开诗的题写。诗和酒的兴致如若同时迸发,平时的爱好也能在这一刻得到满足。不问其他的事物,只问月亮,月亮不像太阳那样持久明亮,而是时隐时现,像弦月一样,缺少的月亮比圆满的月亮更多。主人乘风踏着鹏鸟的背腾空而起,但在急流中却突然勇敢地后退。月亮明亮的时候像是居住在黑暗中,举起酒杯邀请月亮,倾其所有酒的醉意。问与答,就这样概括了整个情景,收起光芒反而在内部照亮。妙和道无法言喻,主人不问月亮,月亮也不回应。
诗意和赏析:
这首诗词以诗人主人的角度,表达了他对诗和酒的热爱,并通过对月亮的描述,表达了对生活的感悟和对人生的思考。
诗人将自己的情感都寄托在酒和诗中,将酒看作是自己的朋友,将诗看作是自己表达情感的方式。他认为只有在诗和酒的陪伴下,他的心情才能得到满足。这种以酒和诗为精神寄托的生活态度,展示了诗人对于情感的追求和对美好生活的向往。
诗中的月亮象征着人生的变幻和无常。诗人诗意地描绘了月亮时隐时现的景象,将之与人生的起伏和变化相联系。月亮的明暗变化、缺圆的弦月都成为诗人表达对生活的思考和对人生的疑问的隐喻。
诗人通过主人乘风踏鹏背和月亮的对比,表达了对于勇敢和退缩的思考。主人乘风踏鹏背,勇敢地向前进发,但在急流中却突然后退,这充满了对人生选择和行动的思考。而月亮的明居以晦、酒杯的举起和倾斟,则展示了诗人对于生活中矛盾和不确定性的感知。
最后,诗人通过问与对的结构,表达了对于人生的思考和对于关键问题的探究。然而,这种思考和问题的探讨并没有得到明确的答案,诗人用"主人无问月无对"来说明主人对于月亮的问题并没有得到回应。这种无解的结局,展示了诗人对于人生的困惑和对于人生意义的思考。
“乍望乍朔乍晦弦”全诗拼音读音对照参考
tí zhì zhèng lǐ zǐ lì wèn yuè tái
题致政李子立问月台
zhǔ rén shī háo jì yú jiǔ, wàn xiàng wú fēi jiǔ zhī yǒu.
主人诗豪寄于酒,万象无非酒之友。
zhǔ rén jiǔ háo jì yú shī, wàn xiàng wú fēi shī zhī tí.
主人酒豪寄于诗,万象无非诗之题。
ruò wéi shī jiǔ xìng jù fā, píng shí fàn ài jīn yī gē.
若为诗酒兴俱发,平时泛爱今一割。
bù wèn qí tā piān wèn yuè, yuè bù zhǎng rú rì xīng rán.
不问其他偏问月,月不长如日星然。
zhà wàng zhà shuò zhà huì xián, yào zhī quē zhě duō yú yuán.
乍望乍朔乍晦弦,要之缺者多于圆。
zhǔ rén chéng fēng tà péng bèi, fāng zài jí liú é yǒng tuì.
主人乘风踏鹏背,方在急流俄勇退。
shì yuè zhī míng jū yǐ huì, jǔ jiǔ xiāng yāo qīng jiǔ zuì.
似月之明居以晦,举酒相邀倾酒醉。
wèn yé duì yé cǐ qí gài, shōu guāng fǎn yào zhào qí nèi.
问耶对耶此其概,收光反耀照其内。
miào yǔ dào jù bù róng huì, zhǔ rén wú wèn yuè wú duì.
妙与道俱不容喙,主人无问月无对。
“乍望乍朔乍晦弦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。