“况余湘水故人在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况余湘水故人在”全诗
康乐苍梧充史具,祝融彭蠡效诗材。
况余湘水故人在,曾为阮家青眼来。
囊正自枵我辄瘿,好音听与雁俱回。
更新时间:2024年分类:
《送段文子之桂阳》曾丰 翻译、赏析和诗意
《送段文子之桂阳》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗描绘了诗人送别好友段文子离开桂阳的场景,通过描写自然景色和情感表达,表现出诗人的思念之情和对友谊的珍重。
诗意和赏析:
这首诗以短小精悍的篇幅展现了浓厚的离情别绪。首先,诗中出现的"瘦筇"和"火云开"等意象,以简洁而形象的语言描绘了离别时的心情。"瘦筇"指的是修长的竹子,暗喻着诗人的身形瘦削,同时也暗示了诗人内心的焦虑与不安。"火云开"则形容离别时的天空,暗示着离别的悲伤和痛苦。
接下来,诗人描述了离别时的场景,"前若相招后若推"。这句意味深长的诗句揭示了友谊的可贵和离别的无奈。诗人和好友相互招手,希望彼此留下,但又不得不面对离别,心生矛盾和推辞。
诗的下半部分,诗人以康乐、苍梧、史具、祝融、彭蠡等地名,表达了对友谊的珍重与祝福。这些地名代表着友谊的纽带和情感的寄托。同时,提到湘水,暗示了诗人和段文子的故乡,加深了离别的愁绪。
最后两句"囊正自枵我辄瘿,好音听与雁俱回",表达了诗人内心的思念之情。"囊正"和"瘿"指的是疾病,诗人以自身病痛来比喻内心的痛苦和思念。"好音听与雁俱回"则表明诗人盼望着好消息,期待友人的平安归来。
这首诗通过简洁而富有意象的语言,表达了离别时的情感冲动和对友谊的思念之情。诗人以自然景色和地名来烘托离别的悲凉,以个人的体验来抒发内心的情感,使这首诗具有强烈的感染力和思想性。
“况余湘水故人在”全诗拼音读音对照参考
sòng duàn wén zi zhī guì yáng
送段文子之桂阳
shòu qióng qīng bō huǒ yún kāi, qián ruò xiāng zhāo hòu ruò tuī.
瘦筇轻拨火云开,前若相招后若推。
kāng lè cāng wú chōng shǐ jù, zhù róng péng lí xiào shī cái.
康乐苍梧充史具,祝融彭蠡效诗材。
kuàng yú xiāng shuǐ gù rén zài, céng wèi ruǎn jiā qīng yǎn lái.
况余湘水故人在,曾为阮家青眼来。
náng zhèng zì xiāo wǒ zhé yǐng, hǎo yīn tīng yǔ yàn jù huí.
囊正自枵我辄瘿,好音听与雁俱回。
“况余湘水故人在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。