“过我跫然惊见君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过我跫然惊见君”全诗
火乘云气不为崇,风挟水声来解纷。
酒榼自随酣盛德,茶瓯相继醒新闻。
黄扉青琐从今去,大策清时翰墨勋。
更新时间:2024年分类:
《前仁和郑大夫载酒携文过我妙山逆旅中》曾丰 翻译、赏析和诗意
《前仁和郑大夫载酒携文过我妙山逆旅中》是宋代曾丰创作的一首诗词。这首诗描绘了曾丰与友人郑大夫相聚于妙山逆旅的情景,表达了对友谊的珍视和对清净时光的向往。
诗词的中文译文如下:
过我跫然惊见君,
无容膝处接殷勤。
火乘云气不为崇,
风挟水声来解纷。
酒榼自随酣盛德,
茶瓯相继醒新闻。
黄扉青琐从今去,
大策清时翰墨勋。
诗意:
诗人曾丰在妙山逆旅中遇见友人郑大夫,他们彼此之间的相见让曾丰感到惊喜。尽管没有足够的座位,但他们依然殷勤地相互款待。火炉上的烟火没有被视为尊贵的象征,风吹过水面传来的声音却能解脱纷扰。酒杯和茶盏依次倾斟,唤醒了新闻与故事。书案上的黄纸和青色文房用具将从此离去,大笔写下清净时代的功勋。
赏析:
这首诗词通过描绘曾丰与郑大夫的友情聚会,表达了诗人对真挚友谊和宁静时光的向往。诗人以简洁而富有意境的语言,展示了一种朴素而高尚的友情观。在逆旅中,无论环境条件如何简陋,他们仍能以真诚和殷勤相待,彼此关怀。火炉上的烟火和风吹过的水声,代表着诗人希望摆脱尘世的喧嚣与纷扰,追求内心的宁静与平静。酒杯和茶盏的交替倾斟,象征着友情的延续与分享,也展现了诗人对于美好时光的珍惜和渴望。最后,诗人提及黄纸和青色文房用具的离去,意味着他们将告别繁杂的世事,专心致志于追求清净时代的文化事业。
这首诗词通过对友情和宁静的描绘,传达了作者对真挚情感和理想境界的追求。同时,诗人运用简练而富有意境的语言,使诗词更加生动、质朴,引发读者对友谊和宁静生活的思考与感悟。
“过我跫然惊见君”全诗拼音读音对照参考
qián rén hé zhèng dài fū zài jiǔ xié wén guò wǒ miào shān nì lǚ zhōng
前仁和郑大夫载酒携文过我妙山逆旅中
guò wǒ qióng rán jīng jiàn jūn, wú róng xī chù jiē yīn qín.
过我跫然惊见君,无容膝处接殷勤。
huǒ chéng yún qì bù wéi chóng, fēng xié shuǐ shēng lái jiě fēn.
火乘云气不为崇,风挟水声来解纷。
jiǔ kē zì suí hān shèng dé, chá ōu xiāng jì xǐng xīn wén.
酒榼自随酣盛德,茶瓯相继醒新闻。
huáng fēi qīng suǒ cóng jīn qù, dà cè qīng shí hàn mò xūn.
黄扉青琐从今去,大策清时翰墨勋。
“过我跫然惊见君”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。