“雪儿不可作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪儿不可作”全诗
眼逢银色界,身落水晶宫。
有客清相似,无人白与同。
雪儿不可作,随意酒杯空。
更新时间:2024年分类:
《临安主人出冰块佐饮曾簿严宰同赋》曾丰 翻译、赏析和诗意
《临安主人出冰块佐饮曾簿严宰同赋》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
主人在临安出售冰块,以供饮用。我曾与簿严宰一同为此作诗,表达了对临安主人的赞美。
诗意:
这首诗词描绘了主人在临安出售冰块的情景。主人久居京城,然而他依然在酷暑的时节里辛勤工作。诗人用银色界来形容冰块,将其比喻为水晶宫,形象生动地表达了冰块的纯净和珍贵。在这个冰块的世界中,有人来买冰块,与主人相互理解,彼此心灵相通;然而也有人对冰块漠不关心,不理解它的价值。诗人以雪儿(冰块)不可作为喻,表达了冰块的珍贵和独特性,并暗示了人们对冰块的轻视。最后一句"随意酒杯空"则表达了诗人对于冰块被浪费的遗憾和无奈。
赏析:
这首诗词通过对主人出售冰块的描写,展示了冰块的稀缺和珍贵。诗人以银色界和水晶宫来形容冰块,使读者能够感受到其纯净和美丽。同时,诗人又通过对客人的描绘,传达了人们对冰块的不同态度和对冰块价值的认知差异。诗人以自己与簿严宰一同赋诗的方式,表达了对主人的赞美和对冰块被浪费的遗憾之情。整首诗词以简洁明快的语言,将主题和情感表达得淋漓尽致,引发读者对冰块价值和浪费问题的思考。
“雪儿不可作”全诗拼音读音对照参考
lín ān zhǔ rén chū bīng kuài zuǒ yǐn céng bù yán zǎi tóng fù
临安主人出冰块佐饮曾簿严宰同赋
jiǔ zài jīng chén lǐ, réng dāng fú shǔ zhōng.
久在京尘里,仍当伏暑中。
yǎn féng yín sè jiè, shēn luò shuǐ jīng gōng.
眼逢银色界,身落水晶宫。
yǒu kè qīng xiāng sì, wú rén bái yǔ tóng.
有客清相似,无人白与同。
xuě ér bù kě zuò, suí yì jiǔ bēi kōng.
雪儿不可作,随意酒杯空。
“雪儿不可作”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。