“步廊回合戟门深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步廊回合戟门深”出自唐代元稹的《暮秋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù láng huí hé jǐ mén shēn,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“步廊回合戟门深”全诗
《暮秋》
看著墙西日又沉,步廊回合戟门深。
栖乌满树声声绝,小玉上床铺夜衾。
栖乌满树声声绝,小玉上床铺夜衾。
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《暮秋》元稹 翻译、赏析和诗意
《暮秋》是唐代诗人元稹的作品。下面是诗词的中文译文:
看着墙西的太阳再次下山,
走过回廊来到深深的戟门。
乌鸦栖息的树上一片寂静,
小玉背着夜衣铺在床上。
这首诗描绘了秋天傍晚的景色。墙西代表夕阳西下,暮秋的时刻。诗人踱步在回廊上,看着太阳沉下地平线。戟门是古代宫殿门前的大门,也象征着秋天的深沉和肃穆。
诗中的“栖乌满树声声绝”描绘了寂静的秋天,乌鸦栖息在树上,一片宁静。这也可能暗喻诗人自己,孤独而寂寞。
最后两句诗中的“小玉上床铺夜衾”则描写了晚上的场景。小玉是诗中的女子,她正在铺床上的夜衣,准备睡觉。
整首诗通过对自然景象的描绘,表达了秋天傍晚的宁静和寂静。渲染出一种深沉、肃穆的氛围。同时,表达了诗人的孤独和内心的情绪。整首诗意境高远,字里行间透露着深深的思索和感慨。
“步廊回合戟门深”全诗拼音读音对照参考
mù qiū
暮秋
kàn zhe qiáng xī rì yòu chén, bù láng huí hé jǐ mén shēn.
看著墙西日又沉,步廊回合戟门深。
qī wū mǎn shù shēng shēng jué, xiǎo yù shàng chuáng pù yè qīn.
栖乌满树声声绝,小玉上床铺夜衾。
“步廊回合戟门深”平仄韵脚
拼音:bù láng huí hé jǐ mén shēn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“步廊回合戟门深”的相关诗句
“步廊回合戟门深”的关联诗句
网友评论
* “步廊回合戟门深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步廊回合戟门深”出自元稹的 (暮秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。