“杨琼为我歌送酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨琼为我歌送酒”全诗
腰身瘦小歌圆紧,依约年应十六七。
去年十月过苏州,琼来拜问郎不识。
青衫玉貌何处去,安得红旗遮头白。
我语杨琼琼莫语,汝虽笑我我笑汝。
汝今无复小腰身,不似江陵时好女。
杨琼为我歌送酒,尔忆江陵县中否。
江陵王令骨为灰,车来嫁作尚书妇。
卢戡及第严涧在,其馀死者十八九。
我今贺尔亦自多,尔得老成余白首。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《和乐天示杨琼》元稹 翻译、赏析和诗意
《和乐天示杨琼》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我在江陵少年时,
知道有杨琼初次出现。
她身材瘦小,歌声圆润动听,
看起来年纪大约十六七岁。
去年十月我去苏州,
琼前来拜访,我不认识她。
她青衫玉貌去了哪里,
我怎能让红旗遮住她的头。
我对杨琼说:“琼啊,别说话,
虽然你笑我,我也笑你。
你现在已不再是那个小腰身,
不像当年在江陵时那个美丽的女子。”
杨琼为我唱歌敬酒,
你是否还记得江陵县中的日子。
江陵王的遗骨已成灰烬,
车子来了,嫁给了尚书的妇人。
卢戡成了进士,严涧也有所成就,
其他的人死去了十八九。
我今天祝贺你,也为自己感到自豪,
你能老去,留下一头白发。
诗意和赏析:
这首诗词是元稹写给杨琼的一首诗,描绘了他们之间的情感变迁和对时光流转的感慨。
诗中,元稹回忆起自己年少时在江陵的日子,那时他认识了杨琼。描述了杨琼身材瘦小,歌声动听的特点,并称赞了她的美貌。然后,诗人回忆起去年十月在苏州时,杨琼前来拜访他,但他却不认识她了。他感叹杨琼的青衫玉貌不再,难以接受她已经改变的事实。
接着,元稹与杨琼互相开玩笑,他们彼此笑对方。诗人注意到杨琼已经不再是少年时那个窈窕的女子,暗示时间已经改变了她的容貌和状态。
在诗的后半部分,元稹提到杨琼为他歌唱并敬酒,询问她是否还记得他们在江陵的时光。然后,他提到江陵王已经死去,杨琼嫁给了尚书。他还提到卢戡和严涧的成就,但也提到其他许多人已经去世。
最后,元稹祝贺杨琼能够老去,留下一头白发,并为自己的成就感到自豪。
整首诗词通过对杨琼的描绘和回忆,表达了岁月流转和人事变迁的主题。诗人感叹时间的无情,以及人们随着时间的推移所经历的变化。同时,诗人对杨琼的祝福也暗示了他对她的深情厚意。整首诗词情感真挚,既表达了作者对逝去时光的怀念,又展现了对现实变迁的接受和祝福。
“杨琼为我歌送酒”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān shì yáng qióng
和乐天示杨琼
wǒ zài jiāng líng shào nián rì, zhī yǒu yáng qióng chū huàn chū.
我在江陵少年日,知有杨琼初唤出。
yāo shēn shòu xiǎo gē yuán jǐn,
腰身瘦小歌圆紧,
yī yuē nián yīng shí liù qī.
依约年应十六七。
qù nián shí yuè guò sū zhōu, qióng lái bài wèn láng bù shí.
去年十月过苏州,琼来拜问郎不识。
qīng shān yù mào hé chǔ qù, ān dé hóng qí zhē tóu bái.
青衫玉貌何处去,安得红旗遮头白。
wǒ yǔ yáng qióng qióng mò yǔ,
我语杨琼琼莫语,
rǔ suī xiào wǒ wǒ xiào rǔ.
汝虽笑我我笑汝。
rǔ jīn wú fù xiǎo yāo shēn, bù shì jiāng líng shí hǎo nǚ.
汝今无复小腰身,不似江陵时好女。
yáng qióng wèi wǒ gē sòng jiǔ, ěr yì jiāng líng xiàn zhōng fǒu.
杨琼为我歌送酒,尔忆江陵县中否。
jiāng líng wáng lìng gǔ wèi huī,
江陵王令骨为灰,
chē lái jià zuò shàng shū fù.
车来嫁作尚书妇。
lú kān jí dì yán jiàn zài, qí yú sǐ zhě shí bā jiǔ.
卢戡及第严涧在,其馀死者十八九。
wǒ jīn hè ěr yì zì duō, ěr dé lǎo chéng yú bái shǒu.
我今贺尔亦自多,尔得老成余白首。
“杨琼为我歌送酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。