“蔬筍家风难以住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔬筍家风难以住”全诗
不如意处人人有,未放心时事事非。
蔬筍家风难以住,莺花天气速人归。
归囊强半诗材具,莫怪齐眉不下机。
更新时间:2024年分类:
《送管廷辉归章贡》曾丰 翻译、赏析和诗意
《送管廷辉归章贡》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
久别重逢笑脱颐,
长时间的离别重逢,欢笑中放松颈项,
这句诗以欢笑脱颐来表达与管廷辉的久别重逢之喜悦之情。"久别"暗示了作者与管廷辉的长时间分离,而"重逢"则表达了他们再次相聚的喜悦之情。"笑脱颐"形象地表达了欢乐之态,也可理解为放松颈项的意象,意味着长时间的分离带来的压力与疲惫得到缓解。
休谈愁绪杀腰围。
不再谈论忧愁的情绪,以免伤及腰间的生机。
这句诗词表达了作者对忧愁情绪的排遣,不再沉浸其中,以免对身体和健康产生不良影响。"愁绪杀腰围"形象地描绘了忧愁情绪对身体的消耗和伤害。
不如意处人人有,
每个人都有不顺心的时候,
这句诗词表达了作者对人们面对困难和挫折的理解和宽慰。"不如意处"意味着在人生的道路上,每个人都会遇到不如意的事情,作者希望人们能够理解和接受这个常态。
未放心时事事非。
未能放下心中的牵挂,任何事情都会变得不顺利。
这句诗词表达了作者对心事牵连的警示。只有当我们能够放下心中的烦恼和牵挂,才能够顺利地处理各种事务。
蔬筍家风难以住,
蔬菜和竹笋都难以固守家风,
这句诗词通过蔬菜和竹笋的比喻,表达了家风的难以保持。蔬菜和竹笋都是容易受到外界环境的影响和破坏的,而家风也同样需要不断的努力和守护才能保持。
莺花天气速人归。
莺鸟和花朵都促使人们早日归家。
这句诗词通过描绘莺鸟和花朵,表达了春天的氛围和对归家的渴望。在春天的季节里,莺鸟的歌声和各种花朵的盛开都让人感到温暖和愉悦,也加快了人们回家的步伐。
归囊强半诗材具,
回家之后,诗才才得以显露,
这句诗词表达了作者对归家后诗才的展现之情。"归囊强半"形象地表达了回家后诗才的强势归来,也暗示了在外漂泊时诗才的受限。
莫怪齐眉不下机。
不要怪罪我齐眉未能降下来。
这句诗词表达了作者对自己的无法即刻降下齐眉的解释和解脱。"齐眉不下机"是一个典故,形容人情世故使人不能心平气和。作者通过这句话表达了自己在遭遇困境时的无奈和无法自我调适的心情。
整体上,这首诗词《送管廷辉归章贡》表达了作者对久别重逢的喜悦之情、对忧愁情绪的排遣、对人生不如意的理解和宽慰,以及对家风的保持、对归家的渴望和对诗才的展现之情的思考。通过生动的意象和比喻,诗词展现了作者对生活和情感的深刻洞察,并以简洁而富有力量的语言表达了这些情感和思考。
“蔬筍家风难以住”全诗拼音读音对照参考
sòng guǎn tíng huī guī zhāng gòng
送管廷辉归章贡
jiǔ bié chóng féng xiào tuō yí, xiū tán chóu xù shā yāo wéi.
久别重逢笑脱颐,休谈愁绪杀腰围。
bù rú yì chù rén rén yǒu, wèi fàng xīn shí shì shì fēi.
不如意处人人有,未放心时事事非。
shū sǔn jiā fēng nán yǐ zhù, yīng huā tiān qì sù rén guī.
蔬筍家风难以住,莺花天气速人归。
guī náng qiáng bàn shī cái jù, mò guài qí méi bù xià jī.
归囊强半诗材具,莫怪齐眉不下机。
“蔬筍家风难以住”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。