“多逢走马郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

多逢走马郎”出自唐代元稹的《蔷薇架(清水驿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duō féng zǒu mǎ láng,诗句平仄:平平仄仄平。

“多逢走马郎”全诗

《蔷薇架(清水驿)》
五色阶前架,一张笼上被。
殷红稠叠花,半绿鲜明地。
风蔓罗裙带,露英莲脸泪。
多逢走马郎,可惜帘边思。

更新时间:2024年分类: 写景咏史怀古

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《蔷薇架(清水驿)》元稹 翻译、赏析和诗意

《蔷薇架(清水驿)》

五色阶前架,
一张笼上被。
殷红稠叠花,
半绿鲜明地。
风蔓罗裙带,
露英莲脸泪。
多逢走马郎,
可惜帘边思。

诗意与赏析:
这首诗描写了一幅蔷薇架子的景象,带有深刻的感情表达。诗中描述了花架上不同颜色的蔷薇花,形容花朵繁密,色彩鲜明。作者还以风蔓罗裙带比喻蔷薇花藤的摇曳,以露珠点缀花瓣的光泽,表现出花架上蔷薇的妖娆美态。最后两句点明了作者的心情,他已经习惯了常常看到这美景的人走马路过,却无法如他们一样自在留连,充满了遗憾和思念之情。

中文译文:
五色的阶梯前有一张盖在上面的笼子。殷红的花朵密密叠叠,像是舞台上的表演者。花架下半部绿意盎然,给人一种生机勃勃的感觉。花藤随风舞动,像罗裙带一样摇曳。花瓣上的露珠好似泪水,点亮了花蕾的脸颊。常常有人从这里经过,虽然对他们来说是一种美丽的风景,但遗憾的是,他们无法理解我站在帘边的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多逢走马郎”全诗拼音读音对照参考

qiáng wēi jià qīng shuǐ yì
蔷薇架(清水驿)

wǔ sè jiē qián jià, yī zhāng lóng shàng bèi.
五色阶前架,一张笼上被。
yān hóng chóu dié huā, bàn lǜ xiān míng dì.
殷红稠叠花,半绿鲜明地。
fēng màn luó qún dài, lù yīng lián liǎn lèi.
风蔓罗裙带,露英莲脸泪。
duō féng zǒu mǎ láng, kě xī lián biān sī.
多逢走马郎,可惜帘边思。

“多逢走马郎”平仄韵脚

拼音:duō féng zǒu mǎ láng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多逢走马郎”的相关诗句

“多逢走马郎”的关联诗句

网友评论

* “多逢走马郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多逢走马郎”出自元稹的 (蔷薇架(清水驿)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。