“思妇枕前啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

思妇枕前啼”出自唐代元稹的《晓将别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī fù zhěn qián tí,诗句平仄:平仄仄平平。

“思妇枕前啼”全诗

《晓将别》
风露晓凄凄,月下西墙西。
行人帐中起,思妇枕前啼
屑屑命僮御,晨装俨已齐。
将去复携手,日高方解携。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《晓将别》元稹 翻译、赏析和诗意

《晓将别》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风露晓凄凄,
月下西墙西。
行人帐中起,
思妇枕前啼。
屑屑命僮御,
晨装俨已齐。
将去复携手,
日高方解携。

诗意:
这首诗词描绘了一幅离别的情景。清晨的风露使人感到凄凉,明月照耀着西墙。行人从帐篷中起身,思念中的妻子在枕边哭泣。仆人们忙碌地整理着装束,准备出行。离别在即,两人紧紧握手,直到太阳升高才放手分别。

赏析:
《晓将别》以简洁的语言表达了离别的情感。诗人通过描绘清晨的景象,如风露和明月,增加了诗词的凄凉之感。行人从帐篷中起身,思妇在枕边哭泣,表达了离别时的无奈和伤感。仆人整理装束的场景则展现了离别前的匆忙和准备。最后,诗人以“将去复携手,日高方解携”一句,表达了离别时的深情和不舍,暗示着希望再次相聚的期盼。

整首诗词情感真挚,形象生动,通过简洁明了的语言展现了离别时的情景和情感。它揭示了人们面对离别时的无奈和伤感,以及对重逢的渴望。诗词的美在于它抓住了人们共同的情感体验,引发读者对离别的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思妇枕前啼”全诗拼音读音对照参考

xiǎo jiāng bié
晓将别

fēng lù xiǎo qī qī, yuè xià xī qiáng xī.
风露晓凄凄,月下西墙西。
xíng rén zhàng zhōng qǐ, sī fù zhěn qián tí.
行人帐中起,思妇枕前啼。
xiè xiè mìng tóng yù, chén zhuāng yǎn yǐ qí.
屑屑命僮御,晨装俨已齐。
jiāng qù fù xié shǒu, rì gāo fāng jiě xié.
将去复携手,日高方解携。

“思妇枕前啼”平仄韵脚

拼音:sī fù zhěn qián tí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思妇枕前啼”的相关诗句

“思妇枕前啼”的关联诗句

网友评论

* “思妇枕前啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思妇枕前啼”出自元稹的 (晓将别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。