“正恐梅知固相聘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正恐梅知固相聘”全诗
外不自持如醉者,中无他兼若羞然。
避风皇后身倾靡,承露仙人手覆悬。
正恐梅知固相聘,含香自嗅不容传。
更新时间:2024年分类:
《垂丝海棠》曾丰 翻译、赏析和诗意
《垂丝海棠》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对垂丝海棠花的赞美和思考。
中文译文:
春风中的一朵婵娟的垂丝海棠,情性如同脂韦般柔软。外表看似不自持,宛如陶醉者;内心却无比羞涩。遇到风吹拂时,花姿倾倒如皇后;沾湿露水时,宛若仙人手覆悬。我担心它与梅花结识,内心含香自嗅的美丽将无法传达。
诗意和赏析:
《垂丝海棠》以垂丝海棠花为意象,通过描写花朵的外在形态和内在心境,表达了作者对自然美的赞美以及对女性情感的思考。
诗词中的垂丝海棠被赋予了人性化的特点,它在春风中展现出婵娟的姿态,形成了与外界的对比。花朵外表看似不自持,仿佛陶醉于美丽的春风之中,展现了一种奔放和豪放的气质。然而在内心深处,垂丝海棠却有一种羞涩的情感存在,它不敢展露真实的自己,保留了一份内敛和含蓄。这种对比给人一种诗意的美感,使得垂丝海棠更加生动有趣。
诗词中还出现了风、露、梅花等元素,通过与垂丝海棠的对比,进一步凸显了垂丝海棠的独特之处。风吹拂时,垂丝海棠的花姿倾倒如同皇后,展现了威严和高贵;沾湿露水时,垂丝海棠宛若仙人手覆悬,展现了一种神秘和超凡的美感。
最后,作者表达了对垂丝海棠与梅花结识的担忧。作者担心垂丝海棠与梅花相互影响,美丽的内心世界将无法传达。这种担忧中蕴含着对纯粹美的追求和对自身特质的珍视。
总体而言,《垂丝海棠》通过对垂丝海棠的描写,展现了诗人对自然美和女性情感的思考和赞美。通过对花朵外表和内心的对比,以及与其他元素的对照,诗词呈现出一种独特的诗意和美感,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到作者对美的追求和情感的表达。
“正恐梅知固相聘”全诗拼音读音对照参考
chuí sī hǎi táng
垂丝海棠
chūn fēng chǎng lǐ yī chán juān, qíng xìng zhī wéi qì lì mián.
春风场里一婵娟,情性脂韦气力绵。
wài bù zì chí rú zuì zhě, zhōng wú tā jiān ruò xiū rán.
外不自持如醉者,中无他兼若羞然。
bì fēng huáng hòu shēn qīng mí, chéng lù xiān rén shǒu fù xuán.
避风皇后身倾靡,承露仙人手覆悬。
zhèng kǒng méi zhī gù xiàng pìn, hán xiāng zì xiù bù róng chuán.
正恐梅知固相聘,含香自嗅不容传。
“正恐梅知固相聘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。