“家人锦绮筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家人锦绮筵”全诗
舌头余凤髓,鼻观欠龙涎。
玉饼聊分饷,金炉试一燃。
更将国香匹,何似海南烟。
更新时间:2024年分类:
《除日送龙涎香与宋评事二首》曾丰 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《除日送龙涎香与宋评事二首》
春节前夜风霜来,家人围坐锦绮台。
品尝凤髓舌头余,闻香欠缺龙涎开。
玉饼分食聊为赏,金炉点燃试香来。
然而国香与之比,何如海南烟味催。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词以除夕之夜为背景,描绘了一个家庭团聚的场景。诗人曾丰以朴实的语言,表达了对传统文化的热爱和对物质与精神的思考。
首先,诗人提到了舌头余凤髓和鼻观欠龙涎,这是在形容家人们品尝美食时的愉悦和期待。凤髓和龙涎都是珍贵的香料,代表着诗人家庭中的富足和享受。这种描写展示了家庭团聚的喜悦,以及对传统风味的珍爱。
其次,诗人通过玉饼和金炉的形象,展示了对传统文化和仪式的重视。玉饼象征着家庭间的互相分享和团结,金炉则代表着点燃香烛的庄重仪式。这些细节体现了诗人对传统文化价值的认同,并表达了对传统习俗的传承和尊重。
最后,诗人以国香与海南烟的对比,抒发了对于传统文化和现代文化的思考。国香代表着传统的文化香气,而海南烟则象征着现代社会的繁华和变迁。通过这种对比,诗人提醒人们在现代化的进程中要保持对传统文化的关注和珍惜,不忘记传统的味道和精神。
总的来说,这首诗词以平实的语言表达了对家庭团聚、传统文化和现代文明的思考与感悟。通过细腻的描写和对比,诗人展示了他对于传统文化的热爱和对物质与精神的思索,给人们带来了对家庭、传统和文化的深思。
“家人锦绮筵”全诗拼音读音对照参考
chú rì sòng lóng xián xiāng yǔ sòng píng shì èr shǒu
除日送龙涎香与宋评事二首
chú xī fēng shuāng jié, jiā rén jǐn qǐ yán.
除夕风霜节,家人锦绮筵。
shé tou yú fèng suǐ, bí guān qiàn lóng xián.
舌头余凤髓,鼻观欠龙涎。
yù bǐng liáo fēn xiǎng, jīn lú shì yī rán.
玉饼聊分饷,金炉试一燃。
gèng jiāng guó xiāng pǐ, hé sì hǎi nán yān.
更将国香匹,何似海南烟。
“家人锦绮筵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。