“背负唐瓢李贺臧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“背负唐瓢李贺臧”全诗
何者江山非痛快,孰云杖屦是乾忙。
马迁南历靡遗记,陆贾北归元俭装。
徒折梅花寄消息,家人眉岂不空黄。
更新时间:2024年分类:
《高德成访予义宁留久之告归赋两长韵》曾丰 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《高德成访予义宁留久之告归赋两长韵》
足轻横桂易潇湘,
背负唐瓢李贺臧。
何者江山非痛快,
孰云杖屦是乾忙。
马迁南历靡遗记,
陆贾北归元俭装。
徒折梅花寄消息,
家人眉岂不空黄。
诗意和赏析:
这首诗词描写了诗人高德成访问了义宁,并因情意绵长而留下告别之辞。诗中运用了一些意象和典故,通过细腻的描绘展示了诗人的情感和思考。
诗中提到了“足轻横桂易潇湘”,表达了诗人旅途的轻松自在,同时也暗示了他的行程穿越了山川之间。接着,提到了背负着唐代文人的瓢和李贺、臧洪儿的行囊,这些都是象征着文化和历史的物件,暗示了诗人对过往文人的尊重和怀念。
接下来的两句“何者江山非痛快,孰云杖屦是乾忙”表达了诗人对当下社会境遇的思考。诗人认为江山的荣辱并不是一件让人愉快的事情,而杖屦(指拐杖和鞋子)则代表着平凡的生活,而这样的生活却是充满了忙碌和烦恼。
接着提到了马迁南历、陆贾北归,这是指两位历史上有名的人物,他们都有着各自的传记和故事。通过这两句,诗人表达了对历史的关注和对过去人物的敬重。
最后两句“徒折梅花寄消息,家人眉岂不空黄”则表达了诗人的思乡之情。诗人在旅途中采摘了梅花,将其寄托了对家人的思念之情,同时也暗示了他对家人的牵挂和担忧。
整首诗词通过对景物、历史和个人情感的交织,展示了诗人在旅途中的心境和思考,同时也表达了对家人的眷恋和思乡之情。
“背负唐瓢李贺臧”全诗拼音读音对照参考
gāo dé chéng fǎng yǔ yì níng liú jiǔ zhī gào guī fù liǎng zhǎng yùn
高德成访予义宁留久之告归赋两长韵
zú qīng héng guì yì xiāo xiāng, bēi fù táng piáo lǐ hè zāng.
足轻横桂易潇湘,背负唐瓢李贺臧。
hé zhě jiāng shān fēi tòng kuài, shú yún zhàng jù shì gān máng.
何者江山非痛快,孰云杖屦是乾忙。
mǎ qiān nán lì mí yí jì, lù jiǎ běi guī yuán jiǎn zhuāng.
马迁南历靡遗记,陆贾北归元俭装。
tú zhé méi huā jì xiāo xī, jiā rén méi qǐ bù kōng huáng.
徒折梅花寄消息,家人眉岂不空黄。
“背负唐瓢李贺臧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。