“刺眼县门柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刺眼县门柳”出自宋代曾丰的《寄衡阳尉徐智伯三首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cì yǎn xiàn mén liǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“刺眼县门柳”全诗
《寄衡阳尉徐智伯三首》
刺眼县门柳,萦心家圃梅。
懒为彭泽住,羞见督邮来。
藉有汤行聘,要无石作媒。
吾非痴谢令,自去不须推。
懒为彭泽住,羞见督邮来。
藉有汤行聘,要无石作媒。
吾非痴谢令,自去不须推。
更新时间:2024年分类:
《寄衡阳尉徐智伯三首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《寄衡阳尉徐智伯三首》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
刺眼县门柳,萦心家圃梅。
在眼中的县门柳树令人不悦,心中还盘旋着家中的梅花。
懒为彭泽住,羞见督邮来。
我懒得在彭泽停留,因为害羞见到督邮前来。
藉有汤行聘,要无石作媒。
若是有机会拜访汤王,就不需要借助他人来引荐了。
吾非痴谢令,自去不须推。
我并非痴迷于向令官谢恩,自己前去并不需要推荐。
这首诗词以描写自然景物为开端,将县门柳和家中的梅花作为诗意的起点。作者通过对柳树的刺眼和梅花的萦绕来表达自己内心的矛盾情感。接着,作者表达了自己对彭泽的厌倦和害羞见到督邮的感受。在接下来的两句中,作者表达了自己希望能够通过拜访汤王来获得机会,而不再需要他人的介绍。最后一句表明作者并不追求向令官谢恩,自己会主动前去,不需要他人的推荐。
这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了作者内心的矛盾情感和对自主行动的追求。通过运用对比手法和意境的构建,诗词表达了作者对于自我独立和追求机会的渴望。整首诗词情感饱满,意境深远,展现了作者的才情和思想。
“刺眼县门柳”全诗拼音读音对照参考
jì héng yáng wèi xú zhì bó sān shǒu
寄衡阳尉徐智伯三首
cì yǎn xiàn mén liǔ, yíng xīn jiā pǔ méi.
刺眼县门柳,萦心家圃梅。
lǎn wèi péng zé zhù, xiū jiàn dū yóu lái.
懒为彭泽住,羞见督邮来。
jí yǒu tāng xíng pìn, yào wú shí zuō méi.
藉有汤行聘,要无石作媒。
wú fēi chī xiè lìng, zì qù bù xū tuī.
吾非痴谢令,自去不须推。
“刺眼县门柳”平仄韵脚
拼音:cì yǎn xiàn mén liǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“刺眼县门柳”的相关诗句
“刺眼县门柳”的关联诗句
网友评论
* “刺眼县门柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刺眼县门柳”出自曾丰的 (寄衡阳尉徐智伯三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。