“天涯致重译”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯致重译”全诗
负扆延百辟,垂旒御九宾。
肃肃皆鹓鹭,济济盛簪绅。
天涯致重译,日域献奇珍。
更新时间:2024年分类: 励志
作者简介(颜师古)
颜师古(581年~645年),名籀,字师古,隋唐以字行,故称颜师古,雍州万年人,生于京兆万年(今西安),祖籍琅邪临沂(今山东临沂)。唐初儒家学者,经学家、语言文字学家、历史学家。颜师古是名儒颜之推之孙、颜思鲁之子。少传家业,遵循祖训,博览群书,学问通博,擅长于文字训诂、声韵、校勘之学;他还是研究《汉书》的专家,对两汉以来的经学史也十分熟悉。贞观十九年(公元645年),颜师古随从太宗征辽东,途中病故,终年65岁,谥曰“戴”。墓地位于今山东省兰陵县芦柞镇前芦柞村东南。
《奉和正日临朝》颜师古 翻译、赏析和诗意
《奉和正日临朝》是唐代颜师古创作的一首诗词,下面给出该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七府的玉琢才刚刚开始,三元宝历又更新。
负责驾车引领百官,佩戴玉冠迎接九宾。
恭敬地站立在一旁的,都是飞翔的鹭鸟。
整齐排列的是头戴簪绅的多位贵族。
从天涯海角奉来了,日本献上一些珍奇的物品。
诗意:
这首诗描述了唐代朝会上的盛况,以及日本使者献上的礼物。文中描述了七府之玉琢和三元宝历之新,并赞美了朝会上许多高级官员的仪态庄重。最后,诗人称赞从遥远的天涯海角送来的珍奇物品,展示了唐朝对外交往的广泛视野。
这首诗具有庄重肃穆的氛围,通过描绘举行朝会的场景来展现唐代的繁荣和强盛。同时,诗人对于外交和对外交流的态度也得到了表达和赞美。
赏析:
这首诗以较为简洁的语言,描绘了唐代朝会的隆重场景和外交交往的盛况。其中,七府和三元宝历象征着朝会的重要性,负责引领百官的车辆和被佩戴玉冠的九宾展示了朝廷的威严。而文中出现的鹓鹭和盛簪绅则突出了贵族的尊贵地位。
诗的最后两句烘托了朝会上礼品的珍奇和稀有之处,体现了唐朝对外交流的广泛和开放态度。整首诗通过丰富的意象和细腻的写作手法,表达了作者对于唐代盛世的讴歌和对外交往的喜悦。
“天涯致重译”全诗拼音读音对照参考
fèng hé zhèng rì lín cháo
奉和正日临朝
qī fǔ xuán héng shǐ, sān yuán bǎo lì xīn.
七府璿衡始,三元宝历新。
fù yǐ yán bǎi pì, chuí liú yù jiǔ bīn.
负扆延百辟,垂旒御九宾。
sù sù jiē yuān lù, jì jì shèng zān shēn.
肃肃皆鹓鹭,济济盛簪绅。
tiān yá zhì chóng yì, rì yù xiàn qí zhēn.
天涯致重译,日域献奇珍。
“天涯致重译”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。