“木客嘲风谁唱酬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“木客嘲风谁唱酬”全诗
石室少开嫌俗看,莲花时落任僧收。
铜人阅世几寒暑,木客嘲风谁唱酬。
故老相传半疑信,粥盂茶碗慰吾游。
更新时间:2024年分类:
《题盘古山二首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《题盘古山二首》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清风扑袂冷飕飕,
吹到盘山最上头。
石室少开嫌俗看,
莲花时落任僧收。
铜人阅世几寒暑,
木客嘲风谁唱酬。
故老相传半疑信,
粥盂茶碗慰吾游。
诗词中的“盘古山”是一个地名,作者用清风扑袂的描写表现了山间的寒冷和凛冽。石室少开,意味着它不常被人参观,因为人们嫌弃它俗气。莲花时落,指的是莲花盛开的时节,而僧人则在此时收获莲花。
诗词中出现的“铜人”和“木客”是对山中石室中的雕像的描写。铜人阅世几寒暑,意味着这些古老的铜人经历了多少年月的风雨沧桑。木客嘲风谁唱酬,表现了这些木雕人物在山中嘲笑风的轻盈,却无人回应。
最后两句诗中的“故老相传半疑信,粥盂茶碗慰吾游”表达了游览者对这些古老文物的怀疑和不解,但他们仍然以粥盂茶碗作为慰藉,享受着游览的乐趣。
整首诗以盘古山为背景,通过描绘山中的景物和古老的文物,表达了作者对历史的思考和对人类文明的关注。诗中寄托了人们对古老文物的疑问和猜测,同时也展示了人们对历史的敬畏和对游览的愉悦。
“木客嘲风谁唱酬”全诗拼音读音对照参考
tí pán gǔ shān èr shǒu
题盘古山二首
qīng fēng pū mèi lěng sōu sōu, chuī dào pán shān zuì shàng tou.
清风扑袂冷飕飕,吹到盘山最上头。
shí shì shǎo kāi xián sú kàn, lián huā shí luò rèn sēng shōu.
石室少开嫌俗看,莲花时落任僧收。
tóng rén yuè shì jǐ hán shǔ, mù kè cháo fēng shuí chàng chóu.
铜人阅世几寒暑,木客嘲风谁唱酬。
gù lǎo xiāng chuán bàn yí xìn, zhōu yú chá wǎn wèi wú yóu.
故老相传半疑信,粥盂茶碗慰吾游。
“木客嘲风谁唱酬”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。