“牙侩闲边自品评”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牙侩闲边自品评”出自宋代曾丰的《送广东潘帅移镇湖南十口号》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yá kuài xián biān zì pǐn píng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“牙侩闲边自品评”全诗
《送广东潘帅移镇湖南十口号》
珠商贝客市门听,牙侩闲边自品评。
郡将不收蕃船物,今年价比向年平。
郡将不收蕃船物,今年价比向年平。
更新时间:2024年分类:
《送广东潘帅移镇湖南十口号》曾丰 翻译、赏析和诗意
诗词:《送广东潘帅移镇湖南十口号》
中文译文:
珠商贝客市门听,
牙侩闲边自品评。
郡将不收蕃船物,
今年价比向年平。
诗意:
这首诗描绘了一个送别广东潘帅离开的场景。诗中提到了珠商和贝客(指珍珠和贝类的商贸),表明广东是繁荣的商业中心。人们聚集在市场的门口,倾听着珠宝商人的交谈声。牙侩(指象牙制品)则象征着奢侈和闲适的生活。诗人自己也在一旁闲适地品评这些事物。
然而,诗中还暗示了郡将(地方官员)不再收取来自南方的外来货物,这可能是由于政策变化或贸易限制。最后两句提到今年的物价比之前平稳,也许是表达了人们对于平稳经济的期待和对过去繁荣时期的怀念。
赏析:
这首诗以精练的文字描绘了一个特定时期的社会景象。通过描写珠宝贸易和贸易限制的变化,诗人展示了社会经济的变迁和人们对于过去时光的思念。诗中运用了一些富有象征意味的词语,如珠商、贝客和牙侩,这些词语不仅仅代表着物质财富,还蕴含着特定的社会背景和文化意义。
诗人以客观冷静的态度观察和描绘,既有对现实情况的反映,也有对过去时光的怀念和对未来的期待。整首诗意境清新,文字简练,展示了宋代社会的一面,同时也折射出人们对于繁荣与安定的向往。
“牙侩闲边自品评”全诗拼音读音对照参考
sòng guǎng dōng pān shuài yí zhèn hú nán shí kǒu hào
送广东潘帅移镇湖南十口号
zhū shāng bèi kè shì mén tīng, yá kuài xián biān zì pǐn píng.
珠商贝客市门听,牙侩闲边自品评。
jùn jiāng bù shōu fān chuán wù, jīn nián jià bǐ xiàng nián píng.
郡将不收蕃船物,今年价比向年平。
“牙侩闲边自品评”平仄韵脚
拼音:yá kuài xián biān zì pǐn píng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“牙侩闲边自品评”的相关诗句
“牙侩闲边自品评”的关联诗句
网友评论
* “牙侩闲边自品评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牙侩闲边自品评”出自曾丰的 (送广东潘帅移镇湖南十口号),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。