“长安饿客最忧时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安饿客最忧时”全诗
尤怜甲士寒侵骨,十万边兵政有辞。
更新时间:2024年分类:
《和程泰之阁学咏雪十二题·嘲雪》袁说友 翻译、赏析和诗意
诗词:《和程泰之阁学咏雪十二题·嘲雪》
朝代:宋代
作者:袁说友
嘲雪的中文译文:
浪走娇儿意却痴,
长安饿客最忧时。
尤怜甲士寒侵骨,
十万边兵政有辞。
诗意和赏析:
这首诗是袁说友创作的,题目是《和程泰之阁学咏雪十二题·嘲雪》。诗人通过描绘雪景,表达了对社会不公和战乱的关切之情。
诗的第一句提到“浪走娇儿意却痴”,表明人们的心思在欢乐的背后仍然是愚昧无知的。这句话可以理解为当人们在欢庆雪景时,却对社会问题缺乏关注和认识,表现出人们对现实问题的漠视。
接下来的两句“长安饿客最忧时,尤怜甲士寒侵骨”揭示了社会不公和战乱对弱势群体的影响。长安是当时的首都,饿客指的是那些饥饿的穷人,他们在寒冷的冬天面临了巨大的困难和痛苦。而甲士则是指边境上的士兵,他们在严寒中忍受着寒冷侵袭,为边防安全付出了艰辛的努力。这两句表达了诗人对社会弱势群体的同情和关怀,抨击了当时社会的不公平现象。
最后一句“十万边兵政有辞”则暗示了战乱的严重程度。边兵是指边境上的军队,政有辞表示政府已无力应对边境的危险局势。这句话体现了诗人对战乱的担忧和对当时政府能力的质疑。
整首诗以嘲讽的口吻表达了诗人对当时社会不公和战乱的不满,呼吁人们关注社会问题,关心弱势群体。通过描绘雪景,诗人巧妙地把社会现实与自然景观相结合,使诗意更加深远,赋予了诗歌以感染力和思考的余地。
“长安饿客最忧时”全诗拼音读音对照参考
hé chéng tài zhī gé xué yǒng xuě shí èr tí cháo xuě
和程泰之阁学咏雪十二题·嘲雪
làng zǒu jiāo ér yì què chī, cháng ān è kè zuì yōu shí.
浪走娇儿意却痴,长安饿客最忧时。
yóu lián jiǎ shì hán qīn gǔ, shí wàn biān bīng zhèng yǒu cí.
尤怜甲士寒侵骨,十万边兵政有辞。
“长安饿客最忧时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。