“眼空楼外碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼空楼外碧”全诗
眼空楼外碧,身落洞前村。
荷静风岩晓,梅开雪月昏。
环山书未卷,林薄鸟声喧。
更新时间:2024年分类:
《王氏山居》袁说友 翻译、赏析和诗意
《王氏山居》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
豆粥通幽径,松杉蔽野门。
这首诗的开篇描绘了一幅宁静幽深的景象。诗人描述了一条通向山居的小路,路旁有一碗豆粥,象征着简朴的生活。茂密的松树和杉树掩映着山居的门户,给人一种隐居深山、与世隔绝的感觉。
眼空楼外碧,身落洞前村。
接着,诗人表达了自己的心境。诗人眼前所见是一片辽阔的碧空,与山居相比,楼台高耸的景象似乎已经渺小不再重要。他感到自己的身世陷入了一个偏僻的村庄,意味着他已远离尘嚣,追求内心的安宁与宁静。
荷静风岩晓,梅开雪月昏。
在清晨的风中,荷叶静静地散发着清香。这景象让人联想到宁静而美好的山居生活。梅花在雪的映衬下盛开,月色昏暗,仿佛给人一种超脱尘俗的感觉。这些意象表达了诗人对自然的赞美和对清静、纯洁生活的向往。
环山书未卷,林薄鸟声喧。
诗的结尾,诗人提到自己还没有将周围山水之美尽情书写。山环绕着整个山居,山水环绕的美景引人入胜,而诗人却未能将这些景色完整地展示出来。林木稀疏,鸟儿的歌声此起彼伏,充满了山居的生机与活力。
通过《王氏山居》,袁说友表达了自己对隐居生活的向往和追求。他将山居的宁静、纯洁与自然之美相融合,通过对自然景物的描绘,传达了对内心宁静与自由的渴望。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了诗人对山居生活的热爱和对自然的崇敬,同时也反映了宋代文人士人追求心灵净化和远离世俗的思想倾向。
“眼空楼外碧”全诗拼音读音对照参考
wáng shì shān jū
王氏山居
dòu zhōu tōng yōu jìng, sōng shān bì yě mén.
豆粥通幽径,松杉蔽野门。
yǎn kōng lóu wài bì, shēn luò dòng qián cūn.
眼空楼外碧,身落洞前村。
hé jìng fēng yán xiǎo, méi kāi xuě yuè hūn.
荷静风岩晓,梅开雪月昏。
huán shān shū wèi juǎn, lín báo niǎo shēng xuān.
环山书未卷,林薄鸟声喧。
“眼空楼外碧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。