“春深愁转加”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春深愁转加”出自宋代袁说友的《晚春过雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chūn shēn chóu zhuǎn jiā,诗句平仄:平平平仄平。
“春深愁转加”全诗
《晚春过雨》
酒恶病成恼,春深愁转加。
园林三月事,风雨一庭花。
燕幕自相语,蜂屯争趁衙。
傍栏迎霁色,溪上几人家。
园林三月事,风雨一庭花。
燕幕自相语,蜂屯争趁衙。
傍栏迎霁色,溪上几人家。
更新时间:2024年分类:
《晚春过雨》袁说友 翻译、赏析和诗意
《晚春过雨》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
晚春时节,雨过之后,酒令人感到厌恶,疾病使人烦扰,而春天的深处又增添了愁绪。园林中的事物在三月份格外引人注目,而风雨中的花朵也显得独具一格。燕子在自家的巢中彼此交谈,蜜蜂们争先恐后地在衙门附近筑巢。我站在栏杆旁迎接着雨后的明亮色彩,溪边有几户人家。
这首诗通过描绘晚春时节的景象,表达了诗人内心的烦闷和忧愁。酒和疾病成为了他生活中的困扰,而春天的美景却无法完全消除他内心的痛苦。诗中的园林景物和雨后花朵的描写,展示了春天的生机与美丽,但诗人仍然感到孤独和忧伤。燕子和蜜蜂的行为则象征着生命的繁衍和竞争。最后,诗人站在栏杆旁观赏雨后的景色,周围有几户人家,暗示了他的孤独和无奈。
这首诗词以简洁明快的语言描绘出晚春时节的景象,展示了诗人内心的痛苦与忧伤。通过对自然景物和动物行为的描写,诗人将自己的情感与外部世界相联系,使诗词更具有生动感和现实感。整首诗以自然景观为背景,表达了人情世故中的孤独和苦闷,使读者在欣赏美景的同时感受到了诗人的内心痛楚。
“春深愁转加”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn guò yǔ
晚春过雨
jiǔ è bìng chéng nǎo, chūn shēn chóu zhuǎn jiā.
酒恶病成恼,春深愁转加。
yuán lín sān yuè shì, fēng yǔ yī tíng huā.
园林三月事,风雨一庭花。
yàn mù zì xiāng yǔ, fēng tún zhēng chèn yá.
燕幕自相语,蜂屯争趁衙。
bàng lán yíng jì sè, xī shàng jǐ rén jiā.
傍栏迎霁色,溪上几人家。
“春深愁转加”平仄韵脚
拼音:chūn shēn chóu zhuǎn jiā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春深愁转加”的相关诗句
“春深愁转加”的关联诗句
网友评论
* “春深愁转加”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春深愁转加”出自袁说友的 (晚春过雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。