“带月轩窗外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带月轩窗外”全诗
气涵流水润,冷彻内心虚。
带月轩窗外,凝蓝雨露余。
凭将摩诘画,雪里细寻渠。
更新时间:2024年分类:
《石上水蕉》袁说友 翻译、赏析和诗意
《石上水蕉》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
傍着石根斜斜垂挂着水蕉,
清澈的波浪轻轻拂过叶子。
气息融入了流水的滋润,
冷静洞察内心的虚幻。
带着月亮的光芒在窗外,
凝聚着蓝色的雨露余辉。
凭借着摩诘的画作,
在雪地里细细寻找水渠。
诗意:
《石上水蕉》通过描绘石头旁的水蕉景象,表达了作者对自然的观察和内心感受。诗中展现了水蕉垂挂在石根旁的姿态,以及清澈的水波轻轻拂过叶子的情景。作者通过水蕉与水的交融,抒发了一种内心的冷静与洞察力,以及对自然美的欣赏和感悟。诗人还将月亮的光芒和蓝色的雨露余辉融入其中,增添了一丝神秘感和诗意的意境。最后,诗人借用摩诘的画作,以雪地细寻水渠的方式,表达了对艺术的追求和探索。
赏析:
《石上水蕉》通过对水蕉景象的描绘,展现了作者对自然之美的敏感和对内心世界的触动。诗中的水蕉形象生动而美丽,给人以清新和宁静的感受。水与蕉的交融,使人感受到一种内外相合、互为表里的和谐氛围。诗人通过这种景象,表达了一种冷静和洞察的心境,对于生活中的虚幻和迷茫具有一种超越的视角。诗中的月亮和蓝色雨露增添了一种诗意和神秘感,使整个诗意更加丰富和具象。最后,诗人以摩诘的画作为引子,将自然景象与艺术相结合,展现了对于艺术的向往和探索精神。整首诗以简洁而精练的语言,传达了作者对自然美和内心世界的独特感受,给人以一种深思和遐想的空间。
“带月轩窗外”全诗拼音读音对照参考
shí shàng shuǐ jiāo
石上水蕉
bàng shí gēn xié zhuì, chéng bō yè shū fù.
傍石根斜缀,澄波叶舒副。
qì hán liú shuǐ rùn, lěng chè nèi xīn xū.
气涵流水润,冷彻内心虚。
dài yuè xuān chuāng wài, níng lán yǔ lù yú.
带月轩窗外,凝蓝雨露余。
píng jiāng mó jí huà, xuě lǐ xì xún qú.
凭将摩诘画,雪里细寻渠。
“带月轩窗外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。