“沙岸人归后”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙岸人归后”出自宋代袁说友的《舟泊竹篠港夜坐诵后山诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā àn rén guī hòu,诗句平仄:平仄平平仄。

“沙岸人归后”全诗

《舟泊竹篠港夜坐诵后山诗》
沙岸人归后,船窗月上时。
霜风竹篠港,灯火后山诗。
岁晚羇怀恶,江空熟路迟。
邻舟一樽酒,不使老夫知。

更新时间:2024年分类:

《舟泊竹篠港夜坐诵后山诗》袁说友 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟泊竹篠港夜坐诵后山诗》
朝代:宋代
作者:袁说友

舟泊竹篠港夜坐诵后山诗,描绘了一位沙岸上的人,在船窗下,月色上升之际,吟诵着后山的诗篇。这首诗描绘了作者置身于竹篠港夜晚坐船的情景,感受着霜风的吹拂,而后山的灯火则成为他吟诵的背景。岁晚归来之际,他怀揣着迟到的思绪,感觉江水已经熟悉,但他的归途却变得缓慢。与他相邻的船上有一樽酒,然而他并不想让老夫知道。

这首诗通过描绘夜晚船泊于竹篠港的景象,展示了袁说友在离家归来的时刻所抱有的情感和心境。舟泊竹篠港的夜晚,月光洒在船窗上,与沙岸的景色交织在一起,营造出一种安静而寂寥的氛围。霜风吹拂着竹篠港,给夜晚增添了一丝清凉的感觉。后山的灯火点亮了远方的景象,为诗人的吟咏提供了一种隐约的背景。岁月已晚,诗人的归途变得漫长而艰辛,他对江水已经十分熟悉,但归家的道路却变得缓慢,展现了他对离乡之苦的思念和迟迟未能抵达的焦虑。最后,他提到了邻舟上的酒,但却表示不愿让老夫知道,可能是因为他对家人的思念和对家庭责任的担忧。

整首诗以夜晚舟泊竹篠港为背景,通过描绘景物和内心感受,表达了诗人离乡返乡的心情和复杂的情感体验。诗中的景物描写细腻而富有意境,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的孤寂与归家的渴望。袁说友通过这首诗以自然景物为媒介,表达了人在归途中的思考和挣扎,给读者带来了一种深情而凄美的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙岸人归后”全诗拼音读音对照参考

zhōu pō zhú xiǎo gǎng yè zuò sòng hòu shān shī
舟泊竹篠港夜坐诵后山诗

shā àn rén guī hòu, chuán chuāng yuè shàng shí.
沙岸人归后,船窗月上时。
shuāng fēng zhú xiǎo gǎng, dēng huǒ hòu shān shī.
霜风竹篠港,灯火后山诗。
suì wǎn jī huái è, jiāng kōng shú lù chí.
岁晚羇怀恶,江空熟路迟。
lín zhōu yī zūn jiǔ, bù shǐ lǎo fū zhī.
邻舟一樽酒,不使老夫知。

“沙岸人归后”平仄韵脚

拼音:shā àn rén guī hòu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙岸人归后”的相关诗句

“沙岸人归后”的关联诗句

网友评论


* “沙岸人归后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙岸人归后”出自袁说友的 (舟泊竹篠港夜坐诵后山诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。