“何须更待听琴声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何须更待听琴声”全诗
结伴来游淇水上,旧长情。
玉珮金钿随步远,云罗雾縠逐风轻。
转目机心悬自许,何须更待听琴声。
回雪凌波游洛浦,遇陈王。
婉约娉婷工语笑,侍兰房。
芙蓉绮帐还开掩,翡翠珠被烂齐光。
长愿今宵奉颜色,不爱吹箫逐凤凰。
更新时间:2024年分类:
《新曲二首》长孙无忌 翻译、赏析和诗意
译文:
《新曲二首》
你,阿家住在朝歌下,早有名声。我与你结伴来游淇水上,那份长久的情感。玉珮金钿随着我们的步伐远去,云罗雾縠随风轻舞。我转眼间心机百转,自己就已经做出了承诺,何必还要再等听琴声。
回首,雪花飘飘,漫游在洛浦,遇到了陈王。她婉约而美丽,工艺与语言一起欢笑,作为她的侍女,我们侍奉在兰房之中。芙蓉绮帐再一次打开并遮掩,翡翠珠被烂齐的光芒照亮。我真诚地希望今夜能以颜色之美献上,而不是追随箫声去追逐凤凰。
诗意:
这首诗以游览淇水和洛浦的故事为背景,交织了作者与某人之间长久深厚的情感和对美的追求。诗中描绘了自然景色和女子的美丽,并展示了作者表露感情的决心,表达了不追随凡俗欲望而追求真挚美好的态度。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和女子之美,展示了诗人们对于自然与美的欣赏与追求,在自然景色和女子之美中表达自己情感,表达对于美好的追求。诗中反映了唐代文人对于情感的表达和他们与伴侣之间的深厚情感。整体诗意积极向上,诗人极力表达自己对于美好事物的追求和真挚情感的希冀,以及对于过于俗世欲望的抵制。
整个诗词用词简练,富有画面感,描绘了美丽的自然景色和女子之美,展现了一种对于美好事物的渴望和执着追求。这种追求不仅有物理上的欣赏,更有情感上的投入,体现了唐代文人追求真挚美好情感的态度。
“何须更待听琴声”全诗拼音读音对照参考
xīn qǔ èr shǒu
新曲二首
nóng ā jiā zhù zhāo gē xià, zǎo chuán míng.
侬阿家住朝歌下,早传名。
jié bàn lái yóu qí shuǐ shàng, jiù zhǎng qíng.
结伴来游淇水上,旧长情。
yù pèi jīn diàn suí bù yuǎn, yún luó wù hú zhú fēng qīng.
玉珮金钿随步远,云罗雾縠逐风轻。
zhuǎn mù jī xīn xuán zì xǔ,
转目机心悬自许,
hé xū gèng dài tīng qín shēng.
何须更待听琴声。
huí xuě líng bō yóu luò pǔ, yù chén wáng.
回雪凌波游洛浦,遇陈王。
wǎn yuē pīng tíng gōng yǔ xiào, shì lán fáng.
婉约娉婷工语笑,侍兰房。
fú róng qǐ zhàng hái kāi yǎn, fěi cuì zhū bèi làn qí guāng.
芙蓉绮帐还开掩,翡翠珠被烂齐光。
zhǎng yuàn jīn xiāo fèng yán sè,
长愿今宵奉颜色,
bù ài chuī xiāo zhú fèng huáng.
不爱吹箫逐凤凰。
“何须更待听琴声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。