“扶头岌岌似乘船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扶头岌岌似乘船”全诗
赓酬磊落成佳致,糠秕谁令辄在前。
更新时间:2024年分类:
《饮归》袁说友 翻译、赏析和诗意
《饮归》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉饮寒窗惯击鲜,
扶头岌岌似乘船。
赓酬磊落成佳致,
糠秕谁令辄在前。
诗意:
这首诗词描绘了作者醉饮寒窗、扶头迷糊的情景。他坐在窗前,一边饮酒,一边凝视着窗外的景色。酒使得他的视觉变得模糊,就像是坐在摇摆的小船上一样。然而,尽管他的思绪飘忽不定,诗人仍然能够通过诗歌表达自己的感受和思考。
赏析:
这首诗词通过描绘作者饮酒后的状态,展现了一种闲适、自由的心境。诗中的"醉饮寒窗"和"击鲜"揭示了作者在冷冽的寒窗前饮酒的习惯,同时也表现了他对于生活中细微之处的敏感。"扶头岌岌似乘船"形象地描绘了作者醉酒后的晃动感,将作者的情感与酒的影响融合在一起。这种摇摆的感觉使得作者的思绪更加自由,也给他带来了一种身心愉悦的感觉。
诗的后两句"赓酬磊落成佳致,糠秕谁令辄在前"表达了作者对于诗歌创作的追求。"赓酬"意味着对于诗歌的回报和奖赏,而"磊落成佳致"则表明作者希望自己的作品能够达到高尚、优美的境界。最后一句"糠秕谁令辄在前"表达了作者对于诗歌创作的自我要求,他希望能够超越平凡,取得更大的成就。
总的来说,这首诗词以饮酒的愉悦感受为线索,表达了作者的情感和对于诗歌创作的追求。通过描绘细腻的景象和抒发内心的感受,诗人展示了自己的情感世界和对于生活的独特体验。
“扶头岌岌似乘船”全诗拼音读音对照参考
yǐn guī
饮归
zuì yǐn hán chuāng guàn jī xiān, fú tóu jí jí shì chéng chuán.
醉饮寒窗惯击鲜,扶头岌岌似乘船。
gēng chóu lěi luò chéng jiā zhì, kāng bǐ shuí lìng zhé zài qián.
赓酬磊落成佳致,糠秕谁令辄在前。
“扶头岌岌似乘船”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。