“逶迤萧寺径”的意思及全诗出处和翻译赏析

逶迤萧寺径”出自宋代袁说友的《同周可大莫子章同游证通寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yí xiāo sì jìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“逶迤萧寺径”全诗

《同周可大莫子章同游证通寺》
好友频相过,閒愁一笑忘。
逶迤萧寺径,淡薄老僧房。
饱饭溪山足,空门日月长。
归来怀妙语,心地转清凉。

更新时间:2024年分类:

《同周可大莫子章同游证通寺》袁说友 翻译、赏析和诗意

《同周可大莫子章同游证通寺》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
好友频相过,闲愁一笑忘。
曲曲萧寺径,淡薄老僧房。
饱饭溪山足,空门日月长。
归来怀妙语,心地转清凉。

诗意:
这首诗词描述了作者与好友周可大和莫子章一同游览证通寺的情景。诗人与好友频繁相会,欢乐的氛围让他们忘却了闲愁。在通往证通寺的曲曲寺径上,他们感受到了宁静与淡泊。老僧的房间也显得朴素无华。他们在山水之间尽情享受美食,空门修行的日子长久而宁静。诗人回来后满怀着与好友交流的美好语言,内心变得清凉宁静。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与好友同游证通寺的情景,展现了一种宁静、淡泊的心境。通过描写山水和寺庙,诗人表达了对自然和修行的向往,同时也传递出一种返璞归真、追求内心宁静的情感。诗词中的意象生动,如曲曲萧寺径、淡薄老僧房等,将读者带入了一个宁静的寺庙环境。诗人在好友的陪伴下,忘却了日常的烦忧,心境愉悦。归来后,他怀抱着与好友的深入交流,内心更加清凉宁静。整首诗词流畅自然,意境清新,展现了宋代文人追求心灵自由与宁静的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逶迤萧寺径”全诗拼音读音对照参考

tóng zhōu kě dà mò zi zhāng tóng yóu zhèng tōng sì
同周可大莫子章同游证通寺

hǎo yǒu pín xiāng guò, xián chóu yī xiào wàng.
好友频相过,閒愁一笑忘。
wēi yí xiāo sì jìng, dàn bó lǎo sēng fáng.
逶迤萧寺径,淡薄老僧房。
bǎo fàn xī shān zú, kōng mén rì yuè zhǎng.
饱饭溪山足,空门日月长。
guī lái huái miào yǔ, xīn dì zhuàn qīng liáng.
归来怀妙语,心地转清凉。

“逶迤萧寺径”平仄韵脚

拼音:wēi yí xiāo sì jìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逶迤萧寺径”的相关诗句

“逶迤萧寺径”的关联诗句

网友评论


* “逶迤萧寺径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逶迤萧寺径”出自袁说友的 (同周可大莫子章同游证通寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。