“蘸水瀛红罗袜渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蘸水瀛红罗袜渡”全诗
蘸水瀛红罗袜渡,舞霓绡翠绮襦香。
琼珠碎落风前雨,兰櫂夷犹月下觞。
老帅如何太风味,两年池上送残阳。
更新时间:2024年分类:
《题庙池上新创瀛红舞绡亭》袁说友 翻译、赏析和诗意
《题庙池上新创瀛红舞绡亭》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
高高的青山远远地映在绿水回塘之上,
莲藕和菱角细细地漂浮在凉爽的水面。
蘸着水涟漪,红色罗袜在水面上轻轻滑过,
舞动的彩云绡裙和翠绿的丝绮襦飘散着芬芳香气。
珍贵的珠宝像碎落的琼珠在风雨中散落,
犹如兰花般的船桨在月明下举杯献酒。
令人称赞的老将军何等风雅,
两年来在池塘上送走残阳。
诗意:
这首诗以庙池上的景色为背景,描绘了一幅美丽而宁静的画面。青山和绿水相映成趣,给人以高远和宽广的感觉。水面上漂浮着莲藕和菱角,增添了一丝凉爽和生机。诗人用红色的罗袜和彩云绡裙、翠绿的丝绮襦来形容水面上舞动的景象,展现了它们的美丽和飘逸。在诗的后半部分,诗人以碎落的琼珠和船桨举杯献酒的情节,表达了对美好时光的赞颂和珍惜。最后,诗人称赞了老将军的风雅和品味,表达了对他的敬佩之情。
赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了庙池上的景色和人物形象,通过对自然景色的描写,表现出作者对美的热爱和感悟。诗中运用了丰富的意象和感官描写,使读者能够产生身临其境的感觉。同时,诗人通过对将军的赞美,展现了对风雅品味的追求和敬佩之情。整首诗词构思巧妙,语言优美,给人以舒适和宁静的感觉,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到作者对美好生活的向往和追求。
“蘸水瀛红罗袜渡”全诗拼音读音对照参考
tí miào chí shàng xīn chuàng yíng hóng wǔ xiāo tíng
题庙池上新创瀛红舞绡亭
gāo qīng yuǎn lǜ yìng huí táng, hàn dàn gū pú xì xì liáng.
高青远绿映回塘,菡萏菰蒲细细凉。
zhàn shuǐ yíng hóng luó wà dù, wǔ ní xiāo cuì qǐ rú xiāng.
蘸水瀛红罗袜渡,舞霓绡翠绮襦香。
qióng zhū suì luò fēng qián yǔ, lán zhào yí yóu yuè xià shāng.
琼珠碎落风前雨,兰櫂夷犹月下觞。
lǎo shuài rú hé tài fēng wèi, liǎng nián chí shàng sòng cán yáng.
老帅如何太风味,两年池上送残阳。
“蘸水瀛红罗袜渡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。