“题舆赢得锦囊归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“题舆赢得锦囊归”全诗
久不陪君三日语,政须咽子百篇诗。
宁甘咄咄痴儿事,稍愧纷纷俗吏为。
我亦湖山多暇日,秋蝉时解噪寒枝。
更新时间:2024年分类:
《日华书自通州来言其同僚多唱酬》袁说友 翻译、赏析和诗意
《日华书自通州来言其同僚多唱酬》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《日华书自通州来言其同僚多唱酬》
锦囊归,舆赢得,追忆唐朝西昆事。我与同僚已经许久不见,政务繁忙,喉咙却需要歇息。虽然有时有些痴儿事,但我还是有些愧于与世俗的官吏相比。我也有许多闲暇日子,可以在湖山间享受秋天的蝉鸣,解脱寒枝的嘈杂声。
诗意和赏析:
这首诗词表达了袁说友对唐朝西昆事的追忆,以及他与同僚们的情谊。诗人自述了自己一直以来忙于政务,久未与同僚相聚的情况,同时也表达了对于政务繁忙的压力和对于舒缓喉咙的渴望。诗人虽然有时会有一些痴儿事,但与那些世俗的官吏相比,他稍感愧疚。最后,诗人提及自己有许多闲暇时间,可以在湖山之间静享秋蝉的鸣叫声,远离寒冷的世俗喧嚣。
这首诗词以简洁明快的语言表达了袁说友对友情和自由生活的向往。诗人通过对唐朝西昆事的回忆,表达了对过去美好时光的留恋之情。他的同僚们以赠诗的方式回应,彰显了彼此的深厚友情。与此同时,诗人也对忙碌的政务生活产生了一丝疲倦之感,希望能够找到片刻的宁静和解脱。湖山和秋蝉的描绘,为读者展现了一幅宁静与自由的画面,与政务繁忙的现实形成了鲜明的对比。
整体上,这首诗词通过对友情、自由和疲倦的描绘,表达了诗人袁说友内心的情感和对理想生活的向往,同时也反映了宋代时期文人士大夫对于政务生活的压力和对自由时光的渴望。
“题舆赢得锦囊归”全诗拼音读音对照参考
rì huá shū zì tōng zhōu lái yán qí tóng liáo duō chàng chóu
日华书自通州来言其同僚多唱酬
tí yú yíng de jǐn náng guī, chóu chàng xī kūn shì kě zhuī.
题舆赢得锦囊归,酬唱西昆事可追。
jiǔ bù péi jūn sān rì yǔ, zhèng xū yàn zi bǎi piān shī.
久不陪君三日语,政须咽子百篇诗。
níng gān duō duō chī ér shì, shāo kuì fēn fēn sú lì wèi.
宁甘咄咄痴儿事,稍愧纷纷俗吏为。
wǒ yì hú shān duō xiá rì, qiū chán shí jiě zào hán zhī.
我亦湖山多暇日,秋蝉时解噪寒枝。
“题舆赢得锦囊归”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。