“田家未半犁”的意思及全诗出处和翻译赏析

田家未半犁”出自宋代袁说友的《梅雨逾月始晴甫两日复大雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tián jiā wèi bàn lí,诗句平仄:平平仄仄平。

“田家未半犁”全诗

《梅雨逾月始晴甫两日复大雨》
猛作连朝雨,愁添一尺溪。
颓云惊满坐,涨水急平堤。
泽国几成壑,田家未半犁
关心独朝暮,刚认勃姑啼。

更新时间:2024年分类:

《梅雨逾月始晴甫两日复大雨》袁说友 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅雨逾月始晴甫两日复大雨》
朝代:宋代
作者:袁说友

梅雨连绵不止,愁思如溪水不断增加。阴沉的云霞惊扰了我的心绪,水势迅猛地涨满了堤岸。泽国已经被雨水淹没,农田还未完成一半的耕种。我独自忧虑,日夜关注着,刚刚听到勃姑鸟的悲鸣声。

诗意和赏析:
这首诗描绘了梅雨季节的景象和作者内心的感受。梅雨季节是一个湿润而阴沉的时期,雨水不断地下,给人以忧愁和无奈的感觉。诗中的“连朝雨”形容雨水连绵不断,不见停歇。作者以“一尺溪”来比喻忧愁之情,情感随雨水一起增加,显现出作者内心的郁闷和烦躁。

在这样的天气中,云霞阴沉,给人一种沉闷的感觉。颓云的出现扰乱了作者的心绪,也反映了作者内心的不安和烦躁。水势涨满堤岸,形容雨水的汹涌和洪水的威力。这种景象增加了人们的困扰和焦虑感。

诗中还描绘了农田被水淹没的场景,泽国已成壑,田家未完成耕种的一半。这种情形表达了农民们对于雨水过多的担忧和无奈,也暗示了农作物的减产和灾害的严重性。

最后两句诗写出了作者对于这种情况的关注和忧虑,他日夜思考,关心着国家和人民的安危。同时,他还提到了勃姑鸟的啼鸣声,给人一种凄凉和无奈的感觉,暗示了作者内心的忧愁和焦虑。

整首诗通过对自然景象的描写,展现了梅雨季节的凄凉和人们在其中的困扰和无奈。同时,也表达了作者关注国家和民生的情感,体现了他对于社会状况的担忧和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“田家未半犁”全诗拼音读音对照参考

méi yǔ yú yuè shǐ qíng fǔ liǎng rì fù dà yǔ
梅雨逾月始晴甫两日复大雨

měng zuò lián zhāo yǔ, chóu tiān yī chǐ xī.
猛作连朝雨,愁添一尺溪。
tuí yún jīng mǎn zuò, zhǎng shuǐ jí píng dī.
颓云惊满坐,涨水急平堤。
zé guó jǐ chéng hè, tián jiā wèi bàn lí.
泽国几成壑,田家未半犁。
guān xīn dú zhāo mù, gāng rèn bó gū tí.
关心独朝暮,刚认勃姑啼。

“田家未半犁”平仄韵脚

拼音:tián jiā wèi bàn lí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“田家未半犁”的相关诗句

“田家未半犁”的关联诗句

网友评论


* “田家未半犁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“田家未半犁”出自袁说友的 (梅雨逾月始晴甫两日复大雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。